Jerusalem, Fez, Livorno, Vilna… Para cada lugar, una ficha de memoria que atraviesa doce períodos — redactada por Claude, corregida y enriquecida por ti.
La memoria judía es también una geografía: ciudades, barrios y tierras donde comunidades vivieron, oraron, comerciaron y a veces desaparecieron. Los Grandes Libros de lugares cartografían esta presencia — de la Tierra de Israel a los refugios de la diáspora, del Magreb a la Europa asquenazí. Cada ficha restituye la historia de un lugar, sus comunidades, sus figuras y sus huellas, para que el mapa del Pueblo del Libro no se borre.
Cada lugar pertinente (ciudad, aldea, barrio, oasis, isla) dispone de una ficha-memoria única, estructurada cronológicamente en 12 períodos canónicos que abarcan 58 siglos. Para cada período, una narración:
| # | Período | Fechas | Lengua dominante del corpus |
|---|---|---|---|
| 1 | Época patriarcal y protoisraelita | -1900 à -1200 | — (tradición oral) |
| 2 | Reinos de Israel y de Judá | -1200 à -586 | Hebreo bíblico |
| 3 | Exilio babilónico y retorno | -586 à -333 | Hebreo, arameo |
| 4 | Período helenístico y asmoneo | -333 à -63 | Hebreo, arameo, griego |
| 5 | Período romano (hasta Bar Kojba) | -63 à 135 | Hebreo, arameo, griego |
| 6 | Época talmúdica | 135 à 600 | Arameo, hebreo |
| 7 | Período gaónico y edad de oro sefardí | 600 à 1200 | Judeoárabe, hebreo |
| 8 | Baja Edad Media | 1200 à 1492 | Hebreo, lenguas vernáculas |
| 9 | Primera Edad Moderna | 1492 à 1789 | Hebreo, ladino, yidis, judeoárabe |
| 10 | Emancipación y modernidad | 1789 à 1939 | Lenguas nacionales + hebreo |
| 11 | Shoá y desplazamientos | 1939 à 1948 | — |
| 12 | Época contemporánea | 1948 à aujourd'hui | Hebreo moderno + lenguas locales |
300–800 palabras por período: contexto político, presencia judía, acontecimientos destacados.
Cronología interna del período, con fechas y fuentes.
Rabinos, poetas, comerciantes, impresores, cabalistas vinculados al lugar.
Sinagogas, yeshivot, batei din, imprentas, cementerios, mikvaot.
Estimaciones con fuentes por año de referencia.
Producidos, conservados o hallados en el lugar (enlaces a las bases de manuscripts/artifacts).
Para los períodos 9–12, enlace a la base printed_work.
Documentadas para este lugar (enlace a community_family).
Dialecto local del judeoárabe, variante del ladino, haketía, etc.
Prácticas propias del lugar.
El usuario consulta o crea una ficha-lugar.
Si la ficha no existe, Claude genera un primer borrador a partir del corpus interno y de una bibliografía de referencia. Estado: ai_generated_draft.
Validación editorial por admin@zakhor.ai — paso a published_v1.
Enriquecimiento continuo por parte de los usuarios: testimonio, fotografía, documento, corrección. Estado de la contribución: pending_review.
El administrador valida; Claude reintegra y produce una nueva versión del texto. Estado: published_vN. El historial de versiones se conserva en el Diario de las Memorias.
El catálogo se constituyó según tres criterios: densidad histórica, representatividad diaspórica y articulación con el eje Livorno–Magreb que estructura Zakhor. Abarca ahora el conjunto de los lugares documentados, agrupados por área cultural.
Presencia judía no documentada. Livorno solo aparece en la historia en el siglo XI como un modesto establecimiento portuario dependiente de Pisa. La ficha pasa directamente al período 9.
En 1591, y luego mediante un texto reforzado en 1593, Fernando I de Médici promulga el edicto llamado Livornina: un texto excepcional que invita explícitamente a los judíos sefardíes —incluidos los marranos portugueses retornados al judaísmo— a establecerse en Livorno con garantías sin equivalente: ausencia de gueto, libertad de culto, inmunidad frente a procesos por criptojudaísmo anterior, derecho de comercio, acceso a las profesiones.
Livorno se convierte rápidamente en uno de los mayores centros sefardíes de Occidente. La comunidad desarrolla la Nazione Ebrea, erige hacia 1603 su Gran Sinagoga y constituye un bet din reconocido mucho más allá de las fronteras toscanas. La imprenta hebrea conoce allí un auge considerable en el siglo XVIII, al servicio de las comunidades magrebíes: es la célebre .
Una ficha de lugar no es una nota fija. Dos escollos por evitar: la opacidad (un texto liso que oculta el trabajo colectivo) y la cacofonía (una acumulación de diffs que destruye la legibilidad). Solución: tres niveles adaptados a tres tipos de uso.
Texto fluido, una insignia discreta en el encabezado del período («v3 · 15 de abril de 2026 · 4 contribuciones integradas»), marcadores marginales ◇ cuyo recuadro informativo, al pasar el cursor, señala el origen de la frase enriquecida. Ninguna interrupción de la lectura.
Panel lateral accesible desde cada período: friso vertical de las síntesis v1 → v2 → v3, nota de síntesis de Claude en cada versión, lista de las contribuciones integradas (tipo, contribuyente, fecha), botón para ver una versión anterior del texto.
Diff completo entre dos versiones, exportación citacional normalizada («ZAKHOR:LIV:P9:v3»), acceso al contenido bruto de las contribuciones (texto original, documentos escaneados, fotografías de alta resolución), API de consulta para usos científicos.
ZAKHOR:LIV:P9:v3) — la ficha está viva, pero cada cita académica permanece verificable.Convivencia con cristianos y musulmanes, estatuto legal (dimma, Livornina…).
Pogromos, expulsiones, Shoá — tratados con gravedad y precisión.
Vestigios, patrimonio, comunidad residual.
Específica del período.
Ayuda a verificar estas fichas
909 fichas aún no tienen ninguna fuente verificable. Cada referencia añadida acerca el proyecto a la confianza.