טאָלעדאַנאָ קומט פֿון טאָלעדאָ. וויפֿל פֿאַמיליע־נעמען זײַנען אַדרעסן? וואָס די פֿאַמיליע־נעמען היטן פֿון די ערטער — און די ערטער, פֿון די נעמען.
יעדער ייִדישער אָרט טראָגט עטלעכע נעמען — ביבלישע העברעיִש, רבנישע העברעיִש, אַראַמעיִש, אַראַביש, ייִדיש־אַראַביש, לאַדינאָ, ייִדיש־שפּאַניש, די אָרטיקע שפּראַך אין איר היסטאָרישער און מאָדערנער שרײַבונג. יעדער פֿאַמיליע־נאָמען דערציילט אַ אָבֿות־געאָגראַפֿיע.
דער דאָזיקער אונטער־אָפּטייל מאַכט אינטעראָפּעראַבל די דאָזיקע פֿילפֿאַכיקע אָרט־נעמען און פֿאַרבינדט די פֿאַמיליע־נעמען מיט זייער געאָגראַפֿישן אָפּשטאַם, מאַכנדיק מעגלעך פֿאַר אַ טאָלעדאַנאָ צו זען טאָלעדאָ און פֿאַר אַ פֿאַסי צו זען פֿעז.
| קאַנאָנישער אָרט | שפּראַכלעכע און היסטאָרישע וואַריאַנטן |
|---|---|
| Jérusalem | Yerushalayim (he) · al-Quds (ar) · Gerusalemme (it) · Hierosolyma (la) |
| Fès | Fas (ar) · פאס (he) · Fez (en historique) |
| Thessalonique | Salonique (fr) · Selanik (tr/ladino) · Saloniki (grec) · Salonica (ladino) |
| Livourne | Livorno (it) · Leghorn (en historique) · ליוורנו (he) |
| Le Caire | al-Qāhira (ar) · Fustat (historique médiéval) · מצרים (he talmudique) |
די זוך־מאַשין פֿון Zakhor פֿונקציאָנירט גלײַך אויף אַלע די דאָזיקע וואַריאַנטן.