היהודית-ברברית ותרגומי השַׁרְח
געגנט: Atlas marocain, Sud tunisien
רעגיסטער איבערשנײַד · באַהיטער, נישט באַזיצער
Variété de tamazight pratiquée par certaines communautés juives du Haut Atlas et de l'Anti-Atlas, le judéo-berbère servait surtout de langue de traduction orale (sharh) de la Bible et de la Haggadah. Quelques traductions de la Haggadah de Pessa'h en berbère ont été recueillies au XXe siècle. La communauté a presque entièrement émigré en Israël.
דאָס גרויסע בוך האָט נאָך נישט קיין פֿאַרעפֿנטלעכטע קאַפּיטלען. די קאַפּיטלען — יעדער מיט זײַן רעגיסטער, זײַן עפּיסטעמישן סטאַטוס און זײַנע מקורים — וועלן צוגעגעבן ווערן מיטן גאַנג פֿון דער רעדאַקציאָנעלער באַרײַכערונג און דער געהאָלפֿענער גענעראַציע.
Copy any of these formats to cite this page or link to it.
Link
https://zakhor.ai/yi/grands-livres/thematiques/le-judeo-berbere-et-les-traductions-touchiyaHTML
<a href="https://zakhor.ai/yi/grands-livres/thematiques/le-judeo-berbere-et-les-traductions-touchiya">Le judéo-berbère et les traductions touchiya — Zakhor</a>Citation
Le judéo-berbère et les traductions touchiya — Zakhor, https://zakhor.ai/yi/grands-livres/thematiques/le-judeo-berbere-et-les-traductions-touchiya