Toledano vem de Toledo. Quantos sobrenomes são endereços? O que os patronímicos guardam dos lugares — e os lugares, dos nomes.
Cada lugar judaico carrega vários nomes — hebraico bíblico, hebraico rabínico, aramaico, árabe, judaico-árabe, ladino, judaico-espanhol, língua local em sua grafia histórica e moderna. Cada patronímico narra uma geografia ancestral.
Esta subseção torna interoperáveis esses topônimos múltiplos e relaciona os patronímicos à sua origem geográfica, permitindo que um Toledano veja Toledo e um Fassi veja Fez.
| Lugar canônico | Variantes linguísticas e históricas |
|---|---|
| Jérusalem | Yerushalayim (he) · al-Quds (ar) · Gerusalemme (it) · Hierosolyma (la) |
| Fès | Fas (ar) · פאס (he) · Fez (en historique) |
| Thessalonique | Salonique (fr) · Selanik (tr/ladino) · Saloniki (grec) · Salonica (ladino) |
| Livourne | Livorno (it) · Leghorn (en historique) · ליוורנו (he) |
| Le Caire | al-Qāhira (ar) · Fustat (historique médiéval) · מצרים (he talmudique) |
O motor de busca de Zakhor funciona indistintamente sobre todas essas variantes.