יהודית-ערבית
Régió: Moyen-Orient, Afrique du Nord
Metszéspont regiszter · letéteményes, nem tulajdonos
Le judéo-arabe désigne l'ensemble des variétés d'arabe parlées et écrites par les Juifs des pays islamiques, généralement transcrites en caractères hébraïques et enrichies d'un vocabulaire hébreu et araméen propre à la vie religieuse. Apparu après les conquêtes arabes du VIIe siècle, il devint, pendant plus d'un millénaire, la langue quotidienne de millions de Juifs, du Maghreb à l'Irak en passant par l'Égypte et le Yémen. À l'époque classique (Xe-XIIe siècles), le judéo-arabe fut aussi une grande langue de culture savante : Saadia Gaon y traduisit la Bible et composa des œuvres théologiques, et Maïmonide rédigea en judéo-arabe son Guide des égarés ainsi que son commentaire de la Mishna. Le corpus de la Geniza du Caire a révélé l'ampleur de cette production, des lettres commerciales aux textes littéraires. À l'époque moderne se développèrent des littératures judéo-arabes populaires, avant que l'émigration massive du XXe siècle et l'adoption de l'hébreu, du français ou de l'arabe standard n'entraînent le déclin de cette langue.
Ennek a Nagy Könyvnek még nincsenek közzétett fejezetei. A fejezetek — mindegyik a maga regiszterével, ismeretelméleti státuszával és forrásaival — a szerkesztői gazdagítás és a támogatott generálás során kerülnek hozzáadásra.
Copy any of these formats to cite this page or link to it.
Link
https://zakhor.ai/hu/grands-livres/thematiques/le-judeo-arabe-et-les-litteratures-judeo-arabesHTML
<a href="https://zakhor.ai/hu/grands-livres/thematiques/le-judeo-arabe-et-les-litteratures-judeo-arabes">Le judéo-arabe et les littératures judéo-arabes — Zakhor</a>Citation
Le judéo-arabe et les littératures judéo-arabes — Zakhor, https://zakhor.ai/hu/grands-livres/thematiques/le-judeo-arabe-et-les-litteratures-judeo-arabes