דוד ראדנר
געגנט: Vilna (Wilna), Lituanie / Empire russe
רעגיסטער געשיכטע · באַהיטער, נישט באַזיצער
Écrivain et traducteur juif lituanien, né et mort à Vilna. Il traduisit en hébreu des œuvres de Friedrich Schiller (Guillaume Tell, 1878 ; Don Carlos, 1879), le Deborah de S. H. Mosenthal (1880) et le manuel d'histoire et de littérature juives de David Cassel (1886).
דאָס גרויסע בוך האָט נאָך נישט קיין פֿאַרעפֿנטלעכטע קאַפּיטלען. די קאַפּיטלען — יעדער מיט זײַן רעגיסטער, זײַן עפּיסטעמישן סטאַטוס און זײַנע מקורים — וועלן צוגעגעבן ווערן מיטן גאַנג פֿון דער רעדאַקציאָנעלער באַרײַכערונג און דער געהאָלפֿענער גענעראַציע.
Copy any of these formats to cite this page or link to it.
Link
https://zakhor.ai/yi/grands-livres/figures/david-radnerHTML
<a href="https://zakhor.ai/yi/grands-livres/figures/david-radner">David Radner (David ben Yirmiyahu Radner) — Zakhor</a>Citation
David Radner (David ben Yirmiyahu Radner) — Zakhor, https://zakhor.ai/yi/grands-livres/figures/david-radner