Among the ritual objects that Jewish culture has shaped over the centuries, few embody festive sociability with such grace as the vessel intended for mishloah manot, that "Purim casket" through which sweets and delicacies are passed among loved ones. The object is not, strictly speaking, a liturgical instrument: it is not used in worship, it bears no obligatory blessing, it does not belong to the category of kelei qodesh, the sacred utensils. And yet it accompanies the fulfillment of one of the cardinal precepts of the festival of Purim, the sending of portions of food from one person to another. The vessel — tray, basket, silver casket, ceramic dish — thus becomes the material support of a gesture of joy and fraternity.
The precept itself goes back to the founding text. The ninth chapter of the Book of Esther establishes that the Jews made the fourteenth day of the month of Adar a day of gladness and feasting, a holiday, and of sending portions to one another (mishloah manot). From this verse flows an obligation that rabbinic tradition has refined, codified, and surrounded with customs. The material object arises from the practical necessity of carrying these gifts: one needed, after all, a basket, a dish, a cloth, or a chest to convey the pastries, the fruits, the wine, and the sweets from one house to another.
This book proposes to retrace the history of this object of heritage — from the scriptural foundations of the custom to the refined forms given to it by the Jewish communities of Europe, of the East, and of contemporary Israel. A difficulty must be acknowledged at the outset: while the custom of mishloah manot is solidly attested, the "casket" as a specifically identified collector's object remains, in many cases, a vaguer category than that of the Kiddush cup or the Seder plate. We shall therefore proceed with caution, distinguishing what belongs to established archive, to transmitted tradition, and to reasoned conjecture.
The origin of mishloah manot is explicitly biblical. At the end of the Book of Esther, we read of the establishment of Purim as a time of celebration: the days on which the Jews gained respite from their enemies were to become days of feasting and joy, days for sending portions of food to one another and gifts to the poor. This twofold prescription — the sending of portions among loved ones and gifts to the needy — structures the charitable and convivial practice of the festival.
The meaning of the Hebrew term is clear. Mishloach manot, literally "sending of portions," also called the "Purim basket," refers to gifts of food or drink sent to family, friends, and others on the day of Purim. The commandment to give mishloach manot derives from the Book of Esther. The purpose of the custom is as social as it is religious. From this historical event, the sages teach that the Jewish people must send one another gifts of food during the festival of Purim.
The halakhic authorities have specified the measure of the obligation. The law requires that one fulfill one's obligation by sending two portions of food to a single person. The Sages decreed that one must send at least two portions so that the gift may be the expression of love. The rationale for this minimum lies in the quality of the gesture: a single portion of food may help a friend avoid hunger, but when one sends two portions, the gift becomes a mark of affection. The Choulhan Aroukh, the authoritative code of Jewish law, in fact gives a concrete example. The halakha requires that one send two portions of food, but these may fall under the same blessing; the example given in the Code of Jewish Law is "two portions of meat."
This requirement — two ready-to-eat dishes, sent to at least one person on the very day of Purim — grounds the material necessity of a container. To fulfill the mitzvah, one sends at least two different ready-to-eat foods to at least one person on the day of Purim; and while many families deliver several packages, a single compliant delivery suffices to discharge the obligation. The box, the tray, or the basket are therefore, from the very outset, the instrumental extension of a textual obligation.
The passage from the abstract prescription to the material container is not documented by a single archive, but it can be inferred with great plausibility. The custom implies carrying food between dwellings, sometimes across an entire neighborhood or village. The modern tradition consists in composing a basket or a tray of festive sweets that one delivers to another individual or family on the day of Purim. The container therefore answers a primary, purely logistical function: to carry and present the portions.
But to this utilitarian function is soon added an aesthetic and social dimension. The halakha itself emphasizes that the gift aims to strengthen affection and joy. These gifts must consist of foods in order to increase the joy of Purim, for when a person eats good, savory dishes received from a friend, the love between them is thereby strengthened. Now, a gift intended to testify to an attachment readily adorns itself with a setting worthy of it. The beauty of the container participates in the honor done to the recipient: to present one's portions in a silver dish, an ornate basket, or a painted ceramic is to enhance the affective value of the gesture.
It is here that tradition and material culture answer one another. The custom, transmitted orally and codified by the sages, prescribes no particular form of container — no ancient text imposes a standardized "Purim box." The object therefore belongs to the freedom of usage and to communal inventiveness. As the heritage notice that serves as the starting point for this work recalls, it is a tray, a basket, or a decorative box used to offer sweets and dishes among loved ones on the day of Purim, the ancient examples being sometimes of silver or ceramic [heritage notice]. The diversity of materials — precious metal, glazed terracotta, wicker, wood, cloth — reflects both the resources and the tastes of each community.
The containers of mishloah manot exhibit a great typological variety. The humblest is the simple knotted cloth or the wicker basket, used by modest families to carry a few pastries — notably the hamantaschen (or oznei Haman, "Haman's ears") of Ashkenazi Europe, and the date, almond, and honey sweets of the Sephardic and Eastern communities. At the other end of the spectrum are the pieces of silverwork: silver plates and cups, sometimes engraved or embossed, that came out of the Jewish and non-Jewish workshops of Central Europe, Italy, or the Ottoman Empire.
Ceramics hold a place of distinction in this material history. Faience or majolica plates, painted with scenes drawn from the Book of Esther — Queen Esther, King Ahasuerus, the vile Haman, the wise Mordecai — or adorned with Hebrew inscriptions recalling the founding verse, became objects of domestic prestige. These plates could serve throughout the year as decoration or ceremonial tableware, and resume their original function as Adar drew near. The making of such objects, whether entrusted to Jewish artisans or commissioned from local manufacturers, testifies to the integration of the communities into the artisanal economies of their time.
The contemporary market for Judaica continues this tradition, attesting to the continuity of the object down to our own day. Accessories for mishloach manot are now produced in ceramic, crystal, glass, sterling silver, and disposable materials, among others. Contemporary Israeli workshops claim an ancient heritage in their creations. Purim Judaica is today crafted by hand in sterling silver and anodized aluminum, from mishloach manot packages to Megillah cases; the Megillah cases draw inspiration from Jewish motifs centuries old. This last mention is instructive: the Purim box belongs to a family of festive objects — the Megillah case, the rattle (gragger), the sweets box — which together give material form to the festival.
Beyond its materiality, the container partakes in a symbolic economy of giving whose motivations have been long debated by the sages. Rabbinic tradition offers several justifications for the custom. One approach sees in the mitzvah of mishloach manot a means of countering Haman's accusations. Haman, in the story of Esther, had slandered the Jews by describing them as a scattered and disunited people; the mutual gift of food demonstrates, by contrast, the solidarity and unity of the people.
A second justification is social and charitable in nature. Another reason for mishloach manot lies in the fact that some people are not truly poor — they can obtain the basic provisions for the Purim meal — but cannot afford to buy dishes for a more dignified feast. The gift thus allows everyone to celebrate with dignity, without humiliation. The communal function is central. Mishloach manot is often given to friends, neighbors, and family, making it a tradition shared by the entire community.
The container, in this context, is not neutral: it is the public face of the gift. Its quality signals the respect shown to the recipient, its reuse from year to year inscribes the gesture within a family continuity, and its circulation between homes weaves the visible network of communal sociability. Mishloach manot, the cherished Purim tradition of sharing gifts of food, transforms the celebration into connection; rooted in Jewish law and history, these packages ensure that everyone can rejoice, strengthen friendships, and spread joy throughout the community. The box thus becomes an instrument of social cohesion as much as a decorative object.
The Jewish diaspora, through its geographical dispersion, gave rise to a remarkable diversity in both practice and object. Among the Ashkenazim of Central and Eastern Europe, the gift, designated in Yiddish, takes on a familiar coloring. The mishloach manot is also called, in Yiddish, sh(a)lach mones, or shalach manos. Children traditionally played the role of messengers, carrying the laden trays from house to house, and a scrupulous account was often kept of the dispatches received in order to respond worthily — a custom transmitted through the memory of communities more than recorded in the codes.
In the Sephardic and Eastern communities — from the Maghreb to Persia, by way of the Italian peninsula and the Ottoman Empire — the composition of the sweets and the nature of the containers varied according to the terroirs: trays of wrought copper, woven baskets filled with pastries of honey and almonds, dishes of glazed ceramic. The continuity with the Persian narrative of Esther gave the festival, in some of these communities, a particular resonance, Persia being the very theater of the deliverance commemorated. The narrative, recorded in the Book of Esther, tells how a beautiful Jewish queen of Persia intervened to overturn the decree and save her compatriots.
It is fitting, however, to mark here the limit of our knowledge. Many of these usages belong to orally transmitted tradition, to family testimonies and ethnographic reconstructions rather than to systematic archival documentation of the "casket" itself. The ancient caskets and trays that have come down to us in museum collections constitute precious witnesses, but their precise identification as objects exclusively intended for mishloah manot — as opposed to versatile ceremonial tableware — often remains conjectural. Historiographical prudence requires that these pieces not be over-interpreted.
The practice of mishloah manot has lost none of its vitality, and the object that accompanies it is experiencing a marked revival. The Judaica industry, particularly in Israel, offers purpose-designed containers each year. Mishloach manot baskets are filled each year before Purim with a selection of luxury products — kosher chocolate, honey, Israeli wine, fine delicatessen items, as well as handmade Judaica objects. Today's commercial container — basket, box, wrapped tray — perpetuates, in a market form, the ancestral gesture of the food gift.
This continuity illustrates the encounter between halakhic prescription and changing material forms. The rule remains unchanged — two portions, to at least one person, on the day of Purim — while the vessel reinvents itself: from the ancestral silver dish to the contemporary luxury basket, by way of artist's ceramics and objects for children. Kosher mishloach manot baskets, filled with Israeli chocolate, wines, fine delicatessen fare and magnificent handmade Judaica objects, are part of the ancient rituals proper to this joyous festival.
In Jewish museums and Judaica collections, antique boxes, trays and dishes are today valued as witnesses to a festive art of living, on the same footing as the other ritual objects of the Jewish home. Their preservation is part of a broader heritage mission: Jewish museums are devoted to the enjoyment, understanding and preservation of the artistic and cultural heritage of the Jewish people. The Purim box, at the crossroads of the everyday object and the work of art, occupies a modest but eloquent place within this heritage.
The Purim box — understood broadly as a tray, basket, or decorative container for mishloah manot — illustrates an essential truth about Jewish material culture: the most profane object can be ennobled by the commandment it serves. Born of practical necessity, the need to carry two portions of food from one house to another, it has accrued, over the centuries, meanings that far exceed its function. It speaks of a people's solidarity against the forgetting of persecutions, of the commanded joy of the festival, of attention paid to others, and of aesthetic care placed in the service of affection.
Its history combines the firmly established — the scriptural foundation in the Book of Esther, the halakhic codification of giving two portions — with the more uncertain: the precise genealogy of forms, the attribution of collector's pieces, the diversity of communal customs transmitted by memory more than by archive. It is precisely in this tension between the fixity of the law and the mobility of the object that the heritage interest of the Purim box resides. Where the prescription has remained invariable since antiquity, the casing has never ceased to transform itself, embracing the materials, tastes, and means of each era and each land of exile. The Purim box thus remains, in its modesty, a faithful mirror of the creativity of a diaspora that knew how to make each ritual gesture an occasion for beauty and connection.