יהודית-ערבית
地区: Moyen-Orient, Afrique du Nord
登记簿 交集 · 保管人,非所有者
Le judéo-arabe désigne l'ensemble des variétés d'arabe parlées et écrites par les Juifs des pays islamiques, généralement transcrites en caractères hébraïques et enrichies d'un vocabulaire hébreu et araméen propre à la vie religieuse. Apparu après les conquêtes arabes du VIIe siècle, il devint, pendant plus d'un millénaire, la langue quotidienne de millions de Juifs, du Maghreb à l'Irak en passant par l'Égypte et le Yémen. À l'époque classique (Xe-XIIe siècles), le judéo-arabe fut aussi une grande langue de culture savante : Saadia Gaon y traduisit la Bible et composa des œuvres théologiques, et Maïmonide rédigea en judéo-arabe son Guide des égarés ainsi que son commentaire de la Mishna. Le corpus de la Geniza du Caire a révélé l'ampleur de cette production, des lettres commerciales aux textes littéraires. À l'époque moderne se développèrent des littératures judéo-arabes populaires, avant que l'émigration massive du XXe siècle et l'adoption de l'hébreu, du français ou de l'arabe standard n'entraînent le déclin de cette langue.
这部《大书》还没有发布章节。每一章节都将载有其记录、认识论地位和来源 — 将随着编辑充实和辅助生成而逐步添加。
复制以下格式之一来引用此条目或创建指向它的链接。
链接
https://zakhor.ai/zh/grands-livres/thematiques/le-judeo-arabe-et-les-litteratures-judeo-arabesHTML
<a href="https://zakhor.ai/zh/grands-livres/thematiques/le-judeo-arabe-et-les-litteratures-judeo-arabes">Le judéo-arabe et les littératures judéo-arabes — Zakhor</a>引用
Le judéo-arabe et les littératures judéo-arabes — Zakhor, https://zakhor.ai/zh/grands-livres/thematiques/le-judeo-arabe-et-les-litteratures-judeo-arabes