שלמון
地理来源: Londres
登记簿 记忆 · 保管人,非所有者
为了更深入地探索家族系谱 Salomons的记忆、家族档案和证词,请保留并分享其专属地址:
zakhor.ai/salomons地址 zakhor.ai/salomons 直接指向此页面。社区存放的档案、系谱和叙述将补充此处呈现的历史概况。
复制以下格式之一来引用此条目或创建指向它的链接。
链接
https://zakhor.ai/salomonsHTML
<a href="https://zakhor.ai/zh/grands-livres/familles/salomons">Le Grand Livre — Salomons — Zakhor</a>引用
Le Grand Livre — Salomons — Zakhor, https://zakhor.ai/zh/grands-livres/familles/salomonsSir David Salomons
Premier juif Lord Mayor de Londres
美国大屠杀纪念馆 Yad Vashem 的中央大屠杀遇难者名册记录了在大屠杀期间遇害的妇女、男子和儿童。您可以在其中搜索姓名 Salomons的人物。
在 Yad Vashem 上搜索「Salomons」搜索直接在 Yad Vashem 档案中进行;Zakhor 不复制或保留任何名义数据。名册中名字的出现或缺失并非详尽。
La lignée des Salomons appartient à cette aristocratie financière juive de Londres qui, au tournant des XVIIIᵉ et XIXᵉ siècles, sut conjuguer la réussite mercantile et l'engagement civique. Issue de la communauté ashkénaze établie dans la City — autour de St Mary Axe, cœur historique du négoce israélite londonien —, la famille incarne le passage d'un judaïsme toléré mais juridiquement disqualifié à un judaïsme pleinement émancipé, intégré aux institutions du royaume. Son nom demeure indissociable du combat pour l'émancipation politique des juifs britanniques.
Le présent ouvrage retrace cette ascension à travers la figure cardinale de Sir David Salomons (1797-1873), dont l'itinéraire constitue, à lui seul, une chronologie des conquêtes successives de la citoyenneté juive : la shérifance, la magistrature municipale, l'échevinat, le siège parlementaire, la mairie de Londres. Selon l'Encyclopaedia Judaica et la Jewish Encyclopedia, il fut le premier juif anglais à exercer chacune de ces fonctions, faisant de sa biographie un précédent juridique autant qu'une mémoire familiale [Jewish Encyclopedia ; Encyclopaedia Judaica]. Nous suivrons aussi la postérité de la maison — la baronnie héréditaire, la demeure de Broomhill, l'héritier savant David Lionel Salomons — afin de restituer la trajectoire complète d'une dynastie. Là où l'archive parle, nous l'écoutons ; là où la tradition supplée, nous le signalons.
La famille Salomons s'enracine dans le négoce israélite de la City de Londres à la fin du XVIIIᵉ siècle. David Salomons naquit à Londres, fils de Levy Salomons de St Mary Axe et de Frant, dans le Sussex, et de Matilda de Metz de Leyde, mariés en 1795. La présence du père dans le quartier de St Mary Axe situe d'emblée le foyer familial au centre névralgique de la finance et du commerce juifs londoniens.
Le statut du père est attesté avec constance par les répertoires de référence. David Salomons naquit à Londres, fils de Levi Salomons, un éminent agent de change ashkénaze ; il devint membre du Stock Exchange en 1823 et souscripteur de la Lloyd's en 1834. La Jewish Encyclopedia précise la place du père au sein de la communauté : il était le second fils de Levi Salomons, l'un des principaux marchands juifs de Londres à la fin du dix-huitième siècle. Ces convergences documentaires — Encyclopaedia Judaica, Jewish Encyclopedia et notice biographique — établissent solidement le milieu d'origine : une bourgeoisie ashkénaze de la City, mêlée au courtage, à l'assurance et à la haute banque.
L'union de Levi Salomons et de Matilda de Metz, originaire de Leyde, rattache par ailleurs la famille au réseau plus vaste des diasporas juives des Provinces-Unies, dont Londres était le prolongement commercial naturel. C'est dans ce terreau — instruction à Londres puis à Totteridge, formation aux affaires de la City — que se forgea la vocation du fils, appelé à devenir le porte-étendard de l'émancipation [Jewish Encyclopedia].
在成为民权斗士之前,David Salomons 已是一位声名卓著的金融家。他子承父业,在商界脱颖而出,跻身伦敦金融城的重要参与者之列。Salomons 是 London and Westminster Bank——即今日 NatWest——的创始人之一,亦是 London Stock Exchange 的会员。
他在 City 各机构中的晋升,始于市民权利的获取。1831 年,他经由 Coopers' Company 获准成为伦敦城的自由市民与行会成员(liveryman);1835 年,他成为伦敦及 Middlesex 首位犹太人郡长,议会为此专门通过一项特别法令,以消除外界对此次选举合法性的疑虑。这一双重身份——银行业的成功与在 City 行会中的立足——奠定了社会与财产基础,若无此基础,此后的政治抗争将无从展开。
London and Westminster Bank 的创立是伦敦最早的合股银行之一,彰显了一种金融创新的精神。1823 年加入 Stock Exchange、1834 年加入 Lloyd's,这一切共同勾勒出一个全面融入维多利亚时代萌芽资本主义运作机制的人物形象〔Encyclopaedia Judaica〕。正是凭借这一经济声望,Salomons 得以角逐市政职位,并以其单纯的候选资格,揭示出公民才德与阻止犹太人就任的宗教誓词之间难以调和的矛盾。
L'année 1835 marque le premier précédent. Le 24 juin 1835, David Salomons devint le premier juif à être élu avec succès à la charge de shérif. Mais l'élection ne valait pas exercice : la charge restait verrouillée par un serment confessionnel. En 1835, il fut élu shérif de la cité de Londres ; il fut cependant empêché de prendre ses fonctions, parce que le serment d'office obligatoire comportait des affirmations chrétiennes de foi.
C'est ici que la mémoire familiale et l'archive parlementaire se répondent exactement. Pour occuper officiellement son poste de shérif, David fut requis de prêter serment ; sa candidature avait d'abord rencontré l'opposition. L'obstacle fut levé par une intervention législative ciblée : l'acte spécial du Parlement mentionné par la Jewish Encyclopedia fut adopté pour sécuriser la légalité de l'élection [Jewish Encyclopedia]. Ce dispositif d'exception inaugure une méthode qui se répétera tout au long de la carrière de Salomons : forcer la pratique, puis contraindre le droit à s'ajuster au fait accompli.
La portée de l'épisode dépasse la personne. En obligeant le législateur à statuer sur le cas d'un juif élu, Salomons transforma une difficulté individuelle en question constitutionnelle. La barrière du serment — ces mots « sur la vraie foi d'un chrétien » qui scellaient l'exclusion — devenait désormais un enjeu public, débattu au grand jour. La shérifance de 1835 n'est donc pas seulement une promotion : c'est le premier coin enfoncé dans l'édifice des incapacités confessionnelles.
Le combat se poursuivit sur le terrain de la magistrature urbaine. La fonction d'alderman — l'échevinat de la City — résista plus longtemps que la shérifance. Ardent défenseur de l'émancipation juive, nationale et municipale, Salomons joua un rôle de premier plan dans la campagne pour abolir les dernières incapacités juives ; en 1835 il fut élu shérif de Londres ; après avoir été deux fois refusé, il fut finalement élu alderman en 1847.
Cette persévérance — deux refus avant l'élection de 1847 — illustre la ténacité méthodique de l'homme et la résistance des institutions. La conquête de l'échevinat ouvrait la voie à la magistrature et, au-delà, à la plus haute dignité municipale. Selon la Jewish Encyclopedia, Salomons fut le premier juif anglais à devenir tour à tour shérif, magistrat, alderman, membre du Parlement et lord-maire de Londres : une énumération qui scande, charge après charge, la chute des barrières [Jewish Encyclopedia].
L'aboutissement vint en 1855 avec la mairie de Londres, célébrée par la communauté israélite elle-même. Les Special Collections de l'Université de Southampton conservent une copie d'une résolution, en hébreu, de la West London Synagogue of British Jews félicitant David Salomons pour son élévation à la haute et importante dignité de Lord-Maire de la cité de Londres, en novembre 1855. Ce document, rédigé dans la langue sacrée, scelle l'alliance entre la réussite civique du notable et la fierté collective d'une communauté qui voyait l'un des siens accéder au premier office de la capitale de l'Empire.
1851年,Salomons当选议员,在未曾——也不愿——宣誓基督教誓词的情况下,就座于下议院,完成了议会解放的奠基之举。问题的症结在于弃绝誓词中一句特定的措辞。该法案授权省略"以基督徒的真实信仰"一语,但此项权能是否适用于犹太人,解释上仍存争议,议院的激烈辩论即为明证。
Salomons的论证以司法先例为据。无论"以基督徒的真实信仰"数语是否系James二世时代之前即已引入,该誓词皆系在与基督教密切相关的某种象征、典籍或圣物上宣誓——此即其所援引的根本性不相容。为支撑这一主张,他援引了一项法律规则:凡信奉犹太教者,依犹太人在法庭上作证的方式宣誓,须被视为已充分履行弃绝誓词。
下议院的辩论延伸至对帝国先例、尤其是殖民地先例的审查。争议的焦点在于:废除加拿大犹太人公民行为能力限制的法案,是否必须提交议会并经女王批准;此问题经Wellington公爵及王室法律顾问长期研议。Salomons不顾禁令,坚持就座并参与表决,虽因此承受制裁,却在正式会议记录中留下了对宗教宣誓制度之荒谬的有力论证。他1851年的这一举动,远比其所担任的市政职务更具根本意义,堪称英国犹太人政治解放的奠基案例〔Hansard,1851年7月21日至28日〕。
Le combat de David Salomons trouva son couronnement institutionnel dans l'élévation à la dignité de baronnet et dans la transmission d'un patrimoine durable. Sir David Salomons, 1er baronnet (22 novembre 1797 – 18 juillet 1873), fut une figure majeure de la lutte du XIXᵉ siècle pour l'émancipation juive au Royaume-Uni ; il fut le premier shérif juif de la cité de Londres et lord-maire de Londres. La création de la baronnie consacrait, par le titre héréditaire, l'entrée définitive de la lignée dans l'establishment du royaume.
La famille étendit son rayonnement au-delà de la City, vers le Kent, où la demeure de Broomhill, près de Tunbridge Wells, devint le siège patrimonial des Salomons. Le titre passa à la génération suivante, et l'héritier, David Lionel Salomons, illustra la maison dans un tout autre domaine : celui des sciences appliquées et de l'innovation technique, témoignant de la métamorphose d'une dynastie de financiers émancipateurs en mécènes du progrès. Cette continuité — du banquier militant au baronnet savant — confère à la lignée une cohérence remarquable, où l'ouverture des institutions politiques se prolonge dans l'ouverture des champs du savoir [David Salomons, notice biographique]. La mémoire familiale, ici, s'appuie sur des indices solides sans pour autant que chaque détail patrimonial soit exhaustivement documenté ; nous la donnons donc pour probable, là où la trame principale demeure établie.
L'histoire des Salomons se lit comme un abrégé de l'émancipation juive britannique. D'un foyer ashkénaze de St Mary Axe à la mairie de Londres, d'un agent de change de la City à un baronnet du royaume, la lignée a parcouru en deux générations la distance qui sépare la tolérance juridique de la pleine citoyenneté. La force du cas tient à sa nature de précédent : chaque charge conquise par David Salomons — shérif en 1835, alderman en 1847, député en 1851, lord-maire en 1855 — obligea le droit anglais à reconnaître ce que le fait avait déjà imposé.
Son geste parlementaire de 1851, en particulier, demeure le moment fondateur : en siégeant sans prêter le serment chrétien, il transforma une incapacité confessionnelle en débat constitutionnel, ouvrant la voie aux réformes qui permirent enfin aux juifs de siéger ès qualités. La famille, ensuite, prolongea cet héritage dans la noblesse et dans les sciences. Le « Grand Livre » des Salomons est ainsi celui d'une maison où la mémoire d'un combat et l'archive d'une émancipation se confondent en un seul récit, exemplaire entre tous pour l'histoire des juifs d'Angleterre.