Le nom Gepstein appartient à cette vaste constellation de patronymes ashkénazes formés, dans l'Europe orientale des XVIIIe et XIXe siècles, par la soudure d'un radical et du suffixe germano-yiddish -stein (« pierre »). Sa graphie même — Gep-stein — porte la trace d'une double appartenance : l'assise germanique de la langue vernaculaire des juifs d'Europe, le yiddish, et l'enracinement dans les terres de l'ancien pactole polono-lituanien et russe où vivait, avant les catastrophes du XXe siècle, la plus dense population juive du monde. À la différence des patronymes séfarades, souvent toponymiques ou attachés à des lignées rabbiniques anciennes documentées dès le Moyen Âge ibérique [Assis, 1997], les noms ashkénazes de ce type se cristallisent tardivement, au moment où les administrations impériales — habsbourgeoise, prussienne, puis russe — imposent aux familles juives l'adoption d'un patronyme fixe.
Le corpus retient une figure documentée du nom : Salomon Gepstein — Shlomo Gepstein dans sa forme hébraïque —, homme de plume et militant du mouvement national juif dans la première moitié du XXe siècle. Autour de cette figure singulière, ce livre s'attache à reconstituer, avec la retenue qu'impose une documentation lacunaire, l'horizon historique d'une lignée : le monde du judaïsme russe et lituanien, la traversée des révolutions et des guerres, la fidélité à la langue hébraïque, et l'entrée dans l'aventure sioniste. On ne cherchera pas ici à inventer une généalogie continue là où l'archive se tait ; on tentera plutôt d'inscrire un nom dans une mémoire collective, celle d'Israël, dont chaque famille est à la fois l'héritière et le témoin.
登录或创建免费账户以阅读整部大书——并发现、追踪和丰富与您相关的家系。
一封邮件,一次点击。无需密码;随时可退出。
每当它有新增内容,我们都会通知您——一份新文献、一段见证、一个章节。仅此而已。
绝无垃圾邮件。每次更新一封邮件,一键退订。
这部书讲述了 Gepstein 的故事。您的家族也许也有自己的大书——搜索您的姓氏以发现它,或创建它。