סעיף היהודים בחוקת נורווגיה
地区: Norvège
登记簿 交集 · 保管人,非所有者
发布于 2026年7月10日
Le 17 mai 1814, la Norvège se dota à Eidsvoll d'une constitution d'inspiration libérale — mais son article 2 excluait les Juifs de l'accès au royaume, au même rang que la séparation des pouvoirs. Cette « clause juive » (jødeparagrafen), rédigée notamment par Christian Magnus Falsen, Georg Sverdrup et Nicolai Wergeland, frappait un peuple presque absent du sol norvégien : un antisémitisme sans Juifs, mêlant intolérance des Lumières, théologie luthérienne et peur d'une concurrence commerciale. Le poète Henrik Wergeland, fils de l'un de ses auteurs, en fit le combat de sa vie ; l'abrogation, acquise le 13 juin 1851 après plusieurs votes, arriva six ans après sa mort. Le paragraphe connut un sinistre retour : le régime de Quisling le rétablit le 12 mars 1942, prélude à la déportation de 772 Juifs de Norvège. En 2012, le Premier ministre Jens Stoltenberg présenta les excuses officielles de l'État. Cette thématique retrace la genèse, l'application, l'abrogation et la mémoire de cette clause.
1814年5月17日,挪威建国之父们齐聚Eidsvoll庄园,通过了那个时代最为开明的宪法之一。三权分立、人民主权、自由保障——这部宪法至今仍是挪威的骄傲。然而,就在其第二条中,有一句话注定要成为"耻辱条款":"犹太人不得入境王国。"
1814年时,挪威几乎没有任何犹太人。这一排斥条款在很大程度上只是理论上的——一道紧锁的边界,门前无人驻足。但它将反犹主义刻入了国家根本大法的核心,与那些标榜国家自由的原则并列而立。
这部大书追溯了这一条款的历史:它由自诩开明的人们起草,付诸实际执行;1822年的讽刺——王国危急存亡之际,竟有赖于那些被拒之门外的犹太银行家;诗人 Henrik Wergeland 为废除它所进行的漫长抗争;1851年条款的废止;以及1942年纳粹占领期间它的阴魂再现,成为驱逐行动的序曲。本书以史学家 Håkon Harket 的研究为基础,发端于近期一篇题为《挪威:耻辱条款》的文章。书写这段历史,是为了提醒世人:一个民主政体诞生之初,也可能将排斥之语镌刻于法律之中——而要将其抹去,竟需将近四十年的岁月,以及一位诗人的坚韧执着。
1814年5月17日,齐聚Eidsvoll的制宪议会为挪威制定了一部具有自由主义精神的根本法。这部宪法诞生于一个民族寻求解放的意志之中——挪威正从长达四个世纪的丹麦监护下挣脱而出。然而,在最初的几条条款中,赫然出现了一项排斥条款。第二条规定:"福音派路德宗仍为国家公共宗教",其信徒有义务按此信仰抚育子女;"耶稣会士及修道会不被容许"——且"犹太人仍被排除于进入王国之外"。
"仍"字并非无意为之:它指向一项源自丹麦-挪威法律的既有禁令,在此之前犹太人入境已须持有通行许可函。1814年宪法并非创设了这一排斥,而是将其提升至宪法原则的高度,与三权分立和人民主权并列于同一层面。唯有"葡萄牙犹太人"——即持有通行许可函的Séfarade犹太人——存在一项正式例外,这不过是昔日商业宽容政策的残余。
这一条款的讽刺之处,在于其指向的对象几乎是虚构的:1814年的挪威境内几乎没有任何犹太人。这道禁令关闭的,是一扇门前无人伫立的大门。然而,通过将对这个缺席群体的排斥镌刻于宪法之上,制宪者们将反犹主义化为一项公民信条,并将这一段落遗留给后人——而后人需要将近四十年,才将其从宪法中抹去。
三位人士在该条款的通过中发挥了举足轻重的作用:Christian Magnus Falsen,常被称为"宪法之父";Georg Sverdrup;以及 Nicolai Wergeland——一位牧师兼时评人,其子 Henrik 日后将毕生致力于推翻父亲的遗作。
历史学家 Håkon Harket 在其权威研究著作《Paragrafen》(2014年)中指出,这一排斥条款并非源于中世纪遗留下来的简单宗教偏执,而是由启蒙思想本身所滋养的不宽容。Falsen 担忧犹太人构成"国中之国"——一个据称无法融入政治共同体、不可同化因而威胁这个年轻国家统一的民族。这一政治论据之外,还叠加着路德宗神学的底色,以及经济层面的忧虑:人们惧怕那些素以精明著称的商人带来的商业竞争。
流言蜚语亦在其中扮演了角色。有传言称一艘满载犹太人的船只曾在 Göteborg 海岸外伺机等候,欲趁机入境——这不过是毫无根据的入侵幻象,却深刻揭示了一种恐惧的想象:大多数制宪者从未与这个民族有过任何接触。1814年的排斥条款,就此成为一种"无犹太人的反犹主义"的产物:一种抽象的敌意,由自以为已然开化的头脑所铸就。
尽管该条款看似纯属理论,实则得到了切实执行。1814年起,疑似犹太人身份者便遭到盘查或驱逐,尤以Bergen为甚;除非持有特别通行证,进入王国之路一律封闭。这项排斥绝非一纸空文:它制造了驱逐,也维系着边界。
正是在这一背景下,发生了最能揭示该条款——及其虚伪本质——的标志性事件。1822年,挪威与瑞典在国王Charles XIV Jean(即前元帅Bernadotte)统治下合并共主,正深陷严峻的财政危机。对丹麦的一笔沉重债务即将到期,王国濒临破产;国王以将挪威置于瑞典宪法管辖之下相威胁,除非如期还款。为拯救国家,当局求助于两位犹太银行家——丹麦人Joseph Hambro与瑞典人Vilhelm Benedicks,邀其前来谈判债务。然而,他们踏上挪威国土本身,便公然违反了第2条——国王、政府与议会却选择了视而不见。
讽刺意味至为深刻:这个禁止犹太人入境的王国,其财政命运竟系于那些被它拒之门外的人。这一矛盾既昭然若揭,又被刻意掩盖,日后终将成为废除该条款倡导者手中最犀利的论据之一。
没有人比 Henrik Wergeland(1808-1845)——挪威民族诗人,同时也是起草该条款者之一 Nicolai Wergeland 之子——为废除这一条款做出了更多贡献。这一血脉渊源赋予了他斗争以独特的意义:对于这位儿子而言,这是对父亲过失的弥补与救赎。
Wergeland 将犹太人的解放事业视为其公共生涯的核心议题。他首先以诗歌为媒介,留下了两部堪称挪威文学瑰宝的诗集:《Jøden》(《犹太人》,1842年)与《Jødinden》(《犹太女人》,1844年)——这两部抒情性的辩护之作,为那些被法律拒于门外的人们呼唤尊严与人性。他既是诗人,也是行动者:在议会首次就废除条款进行表决之前,他将《Jøden》印刷成册,分发给每一位议员,以确保没有人能够在未曾读过他的呼吁之前便作出表态。
Wergeland 于1845年辞世,年仅三十七岁,未能亲眼目睹自己事业的胜利:该条款的废除直到六年后方才实现。然而,欧洲的犹太人并未忘记他。出于感恩,来自瑞典及其他地方的犹太社区共同出资,在 Oslo 他的墓地上竖立了一座纪念碑。时至今日,每逢5月17日挪威国庆节,挪威犹太社区仍会在他的墓前敬献花圈。这位条款起草者之子,就这样在犹太人心中成为了正义与救赎的象征。
废除之路是一段漫长的议会历程。修改宪法须在 Storting 获得三分之二多数——支持解放者花了十余年方才跨越这一门槛。
1839年,第一份提案提交议会。1842年的表决以失败告终:五十一票赞成,四十三票反对——仅为简单多数,远不及三分之二的要求。此后的努力分别在1845年和1848年遭到否决,而1845年恰是 Wergeland 辞世之年。直至第四次审议,该条款才宣告终结:1851年6月13日,Storting 通过修正案,删除第2条中排斥犹太人的内容。国王于7月21日予以批准,同年9月24日颁布的法律正式废除了入境禁令。三十七年后,犹太人终于可以在法律上重新踏上挪威的土地。
然而,第2条中其他的排斥性条款命运更为漫长。修道会禁令直至1897年方获解除,而针对耶稣会士的所谓"耶稣会士条款"则迟至1956年才被废除。宗教自由于1964年方明文载入宪法,有关国教的表述亦至2012年始从宪法中移除。1851年的废除固然是一场真实的胜利,却不过是挪威法律世俗化这段漫长历史中的一个阶段性成果。
这一段落的历史本可终结于1851年,却在近一个世纪后迎来了悲剧性的尾声。在德国占领期间,Vidkun Quisling领导的Nasjonal Samling党的合作主义政权恢复了排犹条款:该修正案于1942年3月12日由Quisling及其部长Sverre Riisnæs与Rolf Jørgen Fuglesang联署颁布。沉寂九十一年后,"耻辱条款"再度出现在基本法之中——这一次,其目的远比驱逐出境更为险恶。
彼时挪威约有两千一百名犹太人。1942年秋,迫害演变为驱逐。1942年11月26日,挪威国家警察Statspolitiet展开大规模搜捕行动;同日,货轮DS Donau从Oslo起航,船上载有五百三十二名犹太人,驶往德国,继而前往Auschwitz——该押送队伍于十二月初抵达。此后,逮捕与运送行动接连不断。
最终,共有七百七十二名挪威犹太人遭到驱逐;其中绝大多数——约七百四十人——惨遭杀害,仅约三十人得以幸存。面对追捕,挪威抵抗运动与无名市民共同组织了救援行动:大约有半数社区成员,逾千人,得以秘密出逃至中立国瑞典。Quisling恢复的那一条款随其政权于1945年解放时一同被废除;然而在此期间,它已为一场罪行提供了法律依据。
挪威事后如何审视这段历史?承认之路漫长而艰难。Henrik Wergeland 的形象成为其中最耀眼的象征:他为解放而战,而犹太人在其墓前竖立的纪念碑,使他成为一处共同记忆之所,每逢国庆日皆受到礼敬。
国家对自身责任的承认,来得更晚。2012年1月27日,在国际大屠杀纪念日之际,首相 Jens Stoltenberg 就挪威警察与行政机构在逮捕和驱逐犹太人过程中所扮演的角色,代表挪威正式道歉。他在 Oslo 港口旁发表讲话——1942年,Donau 号正是从这里启航。同年,挪威警察亦表达了歉意。挪威由此承认,这场驱逐不仅是占领者所为,也是本国机构的共谋。
正是在这一历史基础之上,促成本书诞生的那篇文章——《挪威:耻辱条款》——构建了一个更具争议性的论断:它将1814年宪法中的反犹主义视为挪威与以色列国当代紧张关系的遥远历史背景,乃至延伸至 Oslo 于2024年承认 Palestine 国一事。这一视角属于观点之争,而非确立的史实:对某项以色列政策的批评,不能未经审视便等同于1814年的排斥,而漫长的历史也不容简单化的类比。然而,它依然提醒我们一项要求:对那一条款的记忆,应当成为警醒的学校,而非时代错置之诉讼的工具。
「耻辱条款」的历史蕴含着一个根本性的悖论:1814年,挪威赋予自身一部堪称那个世纪最自由的宪法,却在同一时刻将一个几乎从未踏足其土地的民族逐出于外。反犹太主义先于犹太人而至;这道法律关上了一扇无人叩响的门。
这部大书循着一条线索,从这一条款的确立追溯至其废除,再至其阴暗的复辟。它重述了立法者的动机,重述了1822年的历史反讽——那个王国在最危难之际,竟赖以为救的正是它所驱逐的银行家——重述了Henrik Wergeland修复其父之过失的高尚,重述了为抹去这一条款所经历的四次表决与1851年的终结,最终是Quisling治下1942年的死灰复燃,以及随之而来的驱逐流放。这部书以2012年的道歉作结,那一刻,认罪与承认的圆环终于合拢。
然而,一个教训留存下来。一个新生的民主国家竟能将排斥之词镌刻于其根本法典之中,而将其删除竟需历经近四十年——以及一位诗人的执着坚持——这足以警示所有其他国家:最崇高的原则与最昭彰的不公完全可以并行共存,唯有不懈的警醒方能守护平等的承诺。铭记这一条款,就是拒绝让任何一纸签署——哪怕出自开国之父之手——将一个民族永远逐出人类共同体之外。
复制以下格式之一来引用此条目或创建指向它的链接。
链接
https://zakhor.ai/zh/grands-livres/thematiques/le-paragraphe-juif-constitution-norvegienneHTML
<a href="https://zakhor.ai/zh/grands-livres/thematiques/le-paragraphe-juif-constitution-norvegienne">Le « paragraphe juif » de la Constitution norvégienne (1814-1851) — Zakhor</a>引用
Le « paragraphe juif » de la Constitution norvégienne (1814-1851) — Zakhor, https://zakhor.ai/zh/grands-livres/thematiques/le-paragraphe-juif-constitution-norvegienne