❧ Beschrijving
Autographe de la grammaire hébraïque et du dictionnaire arabe-hébreu de Sa’adya ben Maimun ibn Danan, le dernier rabbin juif de la Grenade nasride et figure pivot de la translation du savoir andalou vers l’Afrique du Nord. Le manuscrit comprend la grammaire hébraïque, sa traduction arabe (fol. 33, finalisée 1473) et le dictionnaire arabe-hébreu (achevé à Grenade 1468). Au folio 240v, le possesseur Shafil — descendant de l’auteur — inscrit une généalogie sur cinq générations, l’un des documents généalogiques séfarades les plus précieux d’avant l’expulsion. Sa’adya ibn Danan figure parmi les rabbins de Grenade exilés à Oran en 1492.
Provenance : 1 Dictionnaire achevé à Grenade en 1468 2 Traduction hébraïque finalisée 1473 3 Copie autographe achevée 1480 4 Transmission familiale sur cinq générations 5 Vente 1546 (noms maghrébins) 6 Bodleian Library (avant 1716)
Notice codicologique — origine Grenade, Émirat nasride de Grenade ; copiste : Sa'adya ibn Danan (autographe) ; écriture : séfarade ; feuillets : 240 folios ; dimensions : in-8° ; catalogues anciens : Catalogue Neubauer 1886 · 1492 ; état éditorial : Édition partielle disponible.
— Source : Mémoires des Manuscrits Juifs du Moyen-Âge Maghrébin (MMJMM / Collectif GMPL), https://mmjmm.org/corpus/catalogue/bodleian-bodl-612 ; manuscrit conservé à Bodleian Library (Oxford).