יקותיאל בליץ
Region: Amsterdam (Provinces-Unies)
Register Geschichte · Verwahrer, nicht Eigentümer
Né à Wittmund (Allemagne), il fut correcteur dans l'imprimerie hébraïque d'Uri Phoebus (Feibush) Halevi à Amsterdam, qui lui commanda la première traduction complète de la Bible hébraïque en yiddish (imprimée à Amsterdam, 1676-1679). L'ouvrage comporte trois introductions (hébreu, judéo-allemand) et des approbations rabbiniques, ainsi qu'un privilège du roi de Pologne Jean III Sobieski. Blitz traduisit aussi en judéo-allemand les « Toʿaliyyot » de Lévi ben Gershom (Gersonide) sur Josué, Juges et Samuel.
Dieses Große Buch hat noch keine veröffentlichten Kapitel. Die Kapitel — jedes mit seinem Register, seinem epistemischen Status und seinen Quellen — werden im Zuge der redaktionellen Anreicherung und der assistierten Generierung hinzugefügt.
Copy any of these formats to cite this page or link to it.
Link
https://zakhor.ai/de/grands-livres/figures/jekuthiel-ben-isaac-blitzHTML
<a href="https://zakhor.ai/de/grands-livres/figures/jekuthiel-ben-isaac-blitz">Jekuthiel ben Isaac Blitz — Zakhor</a>Citation
Jekuthiel ben Isaac Blitz — Zakhor, https://zakhor.ai/de/grands-livres/figures/jekuthiel-ben-isaac-blitz