יהודית-ערבית
Region: Moyen-Orient, Afrique du Nord
Intersection register · custodian, not owner
Judeo-Arabic designates the range of Arabic varieties spoken and written by Jews in Islamic countries, generally transcribed in Hebrew characters and enriched with a Hebrew and Aramaic vocabulary specific to religious life. Emerging after the Arab conquests of the seventh century, it became, for more than a millennium, the everyday language of millions of Jews, from the Maghreb to Iraq, including Egypt and Yemen. In the classical period (tenth to twelfth centuries), Judeo-Arabic was also a major language of scholarly culture: Saadia Gaon translated the Bible into it and composed theological works, and Maimonides wrote his Guide des égarés as well as his commentary on the Mishna in Judeo-Arabic. The corpus of the Cairo Genizah revealed the extent of this production, from commercial letters to literary texts. In the modern era, popular Judeo-Arabic literatures developed, before the mass emigration of the twentieth century and the adoption of Hebrew, French, or standard Arabic brought about the decline of this language.
This Great Book does not yet have published chapters. The chapters — each bearing its register, its epistemic status and its sources — will be added as editorial enrichment and assisted generation progress.
Copy any of these formats to cite this page or link to it.
Link
https://zakhor.ai/en/grands-livres/thematiques/le-judeo-arabe-et-les-litteratures-judeo-arabesHTML
<a href="https://zakhor.ai/en/grands-livres/thematiques/le-judeo-arabe-et-les-litteratures-judeo-arabes">Judeo-Arabic and Judeo-Arabic literatures — Zakhor</a>Citation
Judeo-Arabic and Judeo-Arabic literatures — Zakhor, https://zakhor.ai/en/grands-livres/thematiques/le-judeo-arabe-et-les-litteratures-judeo-arabes