❧ الوصف
توضيح (يونيو 2026): تصف هذه الملاحظة مجموعة وثائقية فرضية، وليس مخطوطة مصنفة. لم تحدد البحوث أي صندوق « مراسلات Cansino » مشكّل ومفهرس. عائلة Cansino موثقة بشكل جيد (المترجمون الرسميون لـ Oran، 1556-1666)، والكتابة الوحيدة المطبوعة المعروفة لـ Cansino هي Extremos y grandezas de Constantinopla لـ Jacob Cansino II (مدريد، 1638). الخيوط (Simancas، PARES) مشاريع فحص قيد الانتظار. المجموعة المفترضة — غالباً ثلاثية اللغات (عبري، يهودي-عربي، إسباني) — توثق التفاوضات الدبلوماسية والعلاقات التجارية Oran–Livourne–Tunis–Amsterdam والتشاور الديني المتبادل مع Fez و Tétouan و Alger والحياة المجتمعية لـ presidio Oran (1509-1669).
المصدر: 1 عائلة Cansino، مترجمون رسميون في Oran، 1509-1669 2 التشتت عند الطرد عام 1669 — Livourne و الأرشيفات الإيبيرية و المغرب
ملاحظة كودولوجية — المصدر Oran، presidio إسباني، الجزائر؛ الناسخ: نسّاخ متعددون (مترجمو Cansino)؛ الكتابة: سفاردية؛ الحالة النشرية: غير منشور.
— المصدر: Mémoires des Manuscrits Juifs du Moyen-Âge Maghrébin (MMJMM)، https://mmjmm.org/corpus/catalogue/to-locate-cansino-correspondence.