الأصل الجغرافي: Algérie, Oranie, Maroc
السجل الذاكرة · وديع، وليس مالكًا
تلقَّ كلمة في كل مرة يتطور فيها — وثيقة جديدة أو شهادة أو فصل. لا شيء آخر.
بلا رسائل غير مرغوبة. بريد واحد في كل تطور، إلغاء الاشتراك برقمة واحدة.
لاستكشاف الذاكرة والأرشيفات العائلية والشهادات الخاصة بالنسب Lasri بعمق أكبر، احفظ وشارك عنوانها المخصص:
zakhor.ai/lasriالعنوان zakhor.ai/lasri يؤدي مباشرة إلى هذه الصفحة. الأرشيفات والنسب والقصص التي ستودعها المجتمع هناك ستثري الصورة التاريخية المقدمة هنا.
انسخ أحد هذه الصيغ للاستشهاد بهذه البطاقة أو لإنشاء رابط إليها.
رابط
https://zakhor.ai/lasriHTML
<a href="https://zakhor.ai/ar/grands-livres/familles/lasri">Le Grand Livre — Lasri — Zakhor</a>اقتباس
Le Grand Livre — Lasri — Zakhor, https://zakhor.ai/ar/grands-livres/familles/lasriاسم واحد، مئة وجه.
نفس اسم العائلة، مكتوب بطرق مختلفة حسب اللغات والعصور والتشتتات.
قاعدة البيانات المركزية لأسماء ضحايا الهولوكوست في Yad Vashem تسجل النساء والرجال والأطفال الذين تم اغتيالهم أثناء الهولوكوست. يمكنك البحث عن الأشخاص الذين حملوا الاسم Lasri.
ابحث عن « Lasri » على موقع Yad Vashemيتم البحث مباشرة في أرشيفات Yad Vashem؛ لا تنسخ Zakhor ولا تحتفظ بأي بيانات شخصية. وجود أو غياب الاسم في قاعدة البيانات غير شامل.
المستندات المنشورة على Zakhor المرتبطة بهذا النسب من خلال كلماتها المفتاحية.
Le patronyme Lasri appartient à cette vaste constellation de noms de famille juifs d'Afrique du Nord qui, sous leur apparente simplicité, condensent des siècles d'histoire, de migrations et de recompositions communautaires. Attesté principalement au Maroc — dans la région de Fès et sur le littoral atlantique — ainsi que dans l'ouest algérien, l'Oranie, où l'immigration marocaine fut particulièrement dense aux XVIIIᵉ et XIXᵉ siècles, ce nom illustre la profonde continuité qui relie les communautés juives des deux rives de la frontière algéro-marocaine. Comme le rappelle l'historiographie, ces frontières étatiques modernes n'existaient pas pour les familles juives des siècles passés : les lignées circulaient au gré du commerce caravanier, des persécutions, des opportunités économiques et des alliances matrimoniales, tissant un réseau dense entre le Tafilalet, le Sahara, Fès, Sijilmassa, Tlemcen, Oran et Mostaganem [André Chouraqui, Histoire des Juifs en Afrique du Nord].
Le nom Lasri figure parmi les patronymes recensés par les grands dictionnaires onomastiques du judaïsme nord-africain. Maurice Eisenbeth, aumônier militaire puis grand rabbin d'Alger, en dresse la première recension savante dans son dictionnaire de 1936, où il note plusieurs variantes graphiques attestées dans les registres communautaires [Maurice Eisenbeth, Les Juifs de l'Afrique du Nord : démographie et onomastique]. Après lui, Abraham Laredo, dans son essai d'onomastique judéo-marocaine, et Joseph Toledano, dans ses ouvrages consacrés aux noms de famille des Juifs d'Afrique du Nord, ont approfondi l'enquête sur l'origine et la diffusion de ce type de patronyme [Abraham I. Laredo, Les Noms des Juifs du Maroc] [Joseph Toledano, Une histoire de familles].
Ce Grand Livre propose de restituer, avec la prudence qu'impose la rareté des sources directes, l'histoire probable de la lignée Lasri : son étymologie disputée, ses aires d'implantation, son insertion dans les sociétés juives précoloniales, puis coloniales, et enfin son entrée dans la modernité et l'exil. Nous distinguerons scrupuleusement ce qui relève de la mémoire transmise, de la conjecture éditoriale et de l'établissement documentaire, afin que le lecteur puisse en tout point mesurer le degré de certitude de chaque affirmation.
لا تُحدَّد دلالة اسم العائلة Lasri بمصدر واحد، بل هي موضع تنافس بين عدة فرضيات، وهو أمر لا غرابة فيه في علم الأسماء اليهودي-المغاربي، حيث يمكن للاسم الواحد أن يخفي جذوراً عبرية أو عربية أو طبوغرافية.
تربط الفرضية الأولى اسم Lasri بسبط أشير (بالعبرية Asher)، أحد الأسباط الإسرائيلية الاثني عشر، الذي امتدت أرضه التوراتية شمالاً في فلسطين، على طول السهل الساحلي لغليلة الغربية حتى أطراف Tyr وSidon. وفق هذه القراءة، يحمل الاسم ذاكرة انتساب قبلي معلَن، على غرار كثير من أسماء العائلات اليهودية التي تحتفظ بالذكرى، حقيقيةً كانت أم مُعاد بناؤها، لأصل إسرائيلي عريق. وهذا التأويل، المتوارَث عبر التقليد، يندرج في سياق الذاكرة الأنسابية أكثر مما يندرج في سياق البرهان الوثائقي، غير أنه يلتقي بظاهرة موثَّقة توثيقاً جيداً في المجتمعات الإسفرادية والمغاربية، حيث ظل الانتماء القبلي عنصراً من عناصر الهوية المرموقة [Joseph Toledano، Les Noms de famille des Juifs d'Afrique du Nord].
الفرضية الثانية طبوغرافية: يشتق الاسم من الـعَصرية، قرية تقع جنوب Fès. ويندرج هذا التفسير في المنطق السائد لعلم الأسماء اليهودي-المغربي، إذ يصدر قدر كبير من أسماء العائلات عن مكان منشأ — فيدل الاسم حينئذٍ على «القادم من ذلك المكان». ويؤكد Laredo في دراسته المرجعية أهمية هذه الفئة الطبوغرافية بين أسماء يهود المغرب، إذ كثيراً ما أثبتت التنقلات الجغرافية في اسم العائلة أثرَ مكان المنشأ [Abraham I. Laredo، Les Noms des Juifs du Maroc].
الفرضية الثالثة معجمية وعربية: يرد اسم Lasri من اللفظ الدال على «الأعسر» بالعربية (من جذر أيسر / عسر). والألقاب المستمدة من سمة جسدية — كاليَسَارية، أو لون الشعر، أو القامة — تُمثّل منبعاً خصيباً لأسماء العائلات في المغرب كله، عند اليهود والمسلمين على حدٍّ سواء، إذ كانت الحياة المجتمعية اليومية تجري في وسط لغوي عربي الغالبية. وهذه المسارات الثلاثة — القبلي والطبوغرافي والمعجمي — يوردها بخاصةٍ القاموس الأنثروبونيمي الإلكتروني Dafina، Les noms des Juifs du Maroc.
ولا ضرورة للبتّ في المسألة: فهذه الفرضيات يمكنها أن تتعايش تماماً، إذ ربما اكتسب اسمه عائلات متعددة متجانسة بالاسم عبر مسارات مختلفة. وهنا بالذات تتجاوب الذاكرة العائلية والأرشيف الأنثروبونيمي دون أن يتأكد أحدهما الآخر دائماً، مما يُسوّغ وضع هذا الفصل تحت صفة التقاطع.
تُحدِّد المصادر الأونوماستية موقع لينة Lasri في البداية ضمن الفضاء المغربي، ولا سيما في دائرة نفوذ فاس، العاصمة الروحية لليهودية المغربية. فالمدينة التي أُسِّست في أواخر القرن الثامن الميلادي استقبلت في وقت مبكر جالية يهودية، كان ملاحها — أحد أعرق الملاحات وأرفعها مكانةً في المغرب — مركزاً كبيراً للدراسة التلمودية والتجارة والحرف اليدوية. والفرضية الطبوغرافية التي تربط Lasri بـالعصرية جنوب فاس تُرسِّخ هذه الأسرة بصورة طبيعية في هذا الإقليم المحوري من البلاد، ملتقى الطرق الرابطة بين العمق الصحراوي والسهول الأطلسية [Abraham I. Laredo، Les Noms des Juifs du Maroc].
يكشف تاريخ يهود المغرب، كما لخَّصه André Chouraqui، كيف أن هذه الجماعات كانت في آنٍ واحد متجذِّرة ومتنقِّلة: خاضعة لنظام أهل الذمة، مُحمِيَّة ومُضرَّبة بالجزية، عرفت حقباً من الازدهار النسبي في ظل بعض الأسر الحاكمة، وفترات من الهشاشة الشديدة إبان الاضطرابات السلالية والمجاعات [André Chouraqui، Histoire des Juifs en Afrique du Nord]. وكانت الأسر كأسرة Lasri تنخرط في هذا الاقتصاد الجماعي: صناعة المعادن والجلود، والتجارة المحلية والإقليمية، والإقراض وصرف العملة، وأحياناً وظائف العلماء في خدمة المحاكم الحاخامية.
ويتجلى انتشار اللقب على الشريط الأطلسي — نحو الموانئ التي تمركزت فيها في العصر الحديث حصة متنامية من الحياة اليهودية المغربية — من خلال موجات الهجرة الداخلية الكبرى في القرن التاسع عشر. فقد استقطب ازدهار المراكز التجارية وجاذبية المدن الساحلية أسراً نازحةً من الداخل نحو المحيط الأطلسي، وهو ظاهرة وثَّقها البحث توثيقاً دقيقاً بالنسبة لليهودية المغربية في مجملها. ويُشدِّد Joseph Toledano، وهو يتتبَّع تاريخ الأسر اليهودية شمال أفريقيا من البدايات حتى العصر الراهن، على هذه المرونة الجغرافية للينات، التي كثيراً ما يبقى الاسم فيها الشاهدَ الثابتَ الوحيد على مسار قوامه التنقُّلات المتعاقبة [Joseph Toledano، Une histoire de familles].
تشهد الجزائر، وبالتحديد الأوراسية، على حضور اسم الأسرة Lasri دون أن يكون ذلك مثعجباً: فقد كانت غرب الجزائر، طوال القرن التاسع عشر، أرضاً استقطبت موجات هجرة واسعة من اليهود المغاربة. فالقرب الجغرافي من الحدود، والاستمرارية الثقافية واللغوية، وفوق كل ذلك الاضطرابات التي أفرزها الفتح الفرنسي للجزائر ابتداءً من عام 1830، جعلت كلاً من وهران وتلمسان ومستغانم وسيدي بلعباس أقطاباً جاذبة للأسر القادمة من شرق المغرب ومنطقة فاس [André Chouraqui، Histoire des Juifs en Afrique du Nord].
وقد أثّرت هذه الهجرة تأثيراً عميقاً ودائماً في ملامح يهودية الأوراسية، حتى إن كثيراً من الأسماء العائلية التي تُعدّ «جزائرية» هي في حقيقتها ذات أصول مغربية، جلبتها هذه الموجات المتعاقبة. وقد أحاط المسح الأونوماستيكي الذي أجراه Eisenbeth بمجمل شمال أفريقيا لا بالجزائر وحدها، مما يعكس بدقة هذا التداخل والتشابك: إذ قد يُسجَّل الاسم الواحد في آنٍ واحد على ضفّتي الحدود [Maurice Eisenbeth، Les Juifs de l'Afrique du Nord : démographie et onomastique]. ومن ثَمّ ينبغي قراءة وجود Lasri في الأوراسية باعتباره امتداداً طبيعياً لحضور مغربي أعرق عهداً، لا باعتباره أصلاً مستقلاً بذاته.
غير أن مسألة الوضع القانوني تُفرز فارقاً جوهرياً بين الفرعين. فقد نال يهود الجزائر الجنسية الفرنسية جماعةً بموجب مرسوم Crémieux عام 1870، مما أحدث تحولاً عميقاً في أوضاعهم الاجتماعية والتعليمية والسياسية. أما اليهود الذين بقوا في المغرب، فظلوا رعايا للسلطان، ثم باتوا ابتداءً من عام 1912 من رعايا محمية، دون أن يحظوا بالجنسية الفرنسية. وهكذا، قد تكون لنفس اللينة Lasri أقدار قانونية وثقافية متباينة على جانبي الحدود: تفرنسٌ متسارع في الأوراسية، ومحافظةٌ أطول أمداً على الأطر التقليدية في المغرب. وهذا التفرّع، الذي يغدو محتملاً جداً في ضوء السياق العام، يجلّي عظيمَ أثر التقسيمات الاستعمارية في مصائر أسر لم تكن في الأصل إلا نسيجاً واحداً متماسكاً [Joseph Toledano، Une histoire de familles].
Au-delà de la géographie, la lignée Lasri s'inscrit dans un univers culturel spécifique : celui du judaïsme judéo-arabe du Maghreb occidental. La langue quotidienne de ces familles était le judéo-arabe, dialecte arabe propre aux communautés juives, écrit en caractères hébraïques et porteur d'une riche production littéraire, poétique et paraliturgique. Joseph Chetrit a montré la vitalité de cette littérature judéo-arabe en Afrique du Nord — chants de noces, complaintes, poèmes bilingues, gloses des textes sacrés — qui constituait le tissu vivant de la culture communautaire [Joseph Chetrit, Judeo-Arabic Literature in Tunisia, Algeria, and Morocco].
Dans ce cadre, les familles marocaines et oranaises partageaient un ensemble de pratiques : respect scrupuleux du calendrier liturgique, célébration de la Mimouna à la clôture de Pâque, vénération des saints locaux et pèlerinages sur leurs tombeaux (hilloulot), attachement aux traditions culinaires et vestimentaires propres à chaque région. La transmission du nom se faisait selon la coutume séfarade, honorant fréquemment la mémoire d'un grand-parent vivant ou défunt, ce qui explique la récurrence de certains prénoms au sein d'une même lignée sur plusieurs générations.
Sur le plan économique et social, les porteurs de patronymes tels que Lasri occupaient les positions caractéristiques du judaïsme maghrébin traditionnel : artisans, commerçants, colporteurs, mais aussi, pour certains, lettrés au service des institutions communautaires. La saga collective des Juifs d'Afrique du Nord, retracée par André Goldenberg, restitue cette diversité des conditions, depuis le petit artisan du mellah jusqu'au notable négociant en relation avec les ports européens [André Goldenberg, La Saga des Juifs d'Afrique du Nord]. On ne dispose pas, pour la famille Lasri en particulier, d'une figure rabbinique de rayonnement national clairement documentée ; la prudence commande de ne pas en inventer, et de situer plutôt la lignée dans la masse des familles moyennes qui firent la substance des communautés, sans nécessairement produire de grands noms consignés dans les chroniques.
Le XXᵉ siècle imposa aux familles juives d'Afrique du Nord, dont les Lasri, des épreuves d'une gravité inédite. La période de la Seconde Guerre mondiale fut particulièrement brutale pour les Juifs d'Algérie : le régime de Vichy abrogea le décret Crémieux en octobre 1940, dépouillant du jour au lendemain les Juifs algériens de la citoyenneté française acquise soixante-dix ans plus tôt. S'y ajoutèrent le statut des Juifs, les exclusions professionnelles, les numerus clausus scolaires et universitaires, et, pour certains, l'internement dans des camps du Sud algérien [Michel Abitbol, Les Juifs d'Afrique du Nord sous Vichy].
Michel Abitbol a documenté l'ampleur de cette persécution administrative, qui frappa les communautés d'Oranie comme celles du reste de l'Algérie, et s'étendit, sous des formes variables, au Maroc et à la Tunisie sous protectorat [Michel Abitbol, Les Juifs d'Afrique du Nord sous Vichy]. Les familles Lasri des deux versants furent, selon toute vraisemblance, atteintes par ces mesures : perte des droits en Oranie, restrictions et humiliations au Maroc. Le rétablissement de la citoyenneté aux Juifs d'Algérie ne fut effectif qu'après le débarquement allié de novembre 1942 et non sans atermoiements.
L'après-guerre ouvrit une nouvelle ère : celle des grands départs. La création de l'État d'Israël en 1948, la montée des nationalismes maghrébins, l'indépendance du Maroc (1956) puis celle de l'Algérie (1962) provoquèrent l'effondrement, en moins d'une génération, d'une présence juive plurimillénaire en Afrique du Nord. Les Lasri d'Oranie, citoyens français, se dirigèrent massivement vers la France métropolitaine lors de l'exode de 1962, tandis que les Lasri du Maroc empruntèrent des trajectoires diversifiées — Israël, France, Canada. Cette dispersion, désormais bien établie par l'historiographie de l'émigration nord-africaine, clôt le cycle maghrébin de la lignée et ouvre celui de ses diasporas contemporaines [André Chouraqui, Histoire des Juifs en Afrique du Nord] [Joseph Toledano, Une histoire de familles].
اليوم، يتواجد اسم العائلة Lasri بصورة رئيسية في فرنسا وإسرائيل وفي بيوت الشتات شمال الأفريقي في العالم الجديد. ففي فرنسا، حيث تدفّق المُعادون من الجزائر وجزء من المهاجرين المغاربة، اندمج هذا الاسم في نسيج مجتمع سفاردي أسهم إسهامًا عميقًا في تجديد اليهودية الفرنسية في النصف الثاني من القرن العشرين. أما في إسرائيل، فقد عُرِّب الاسم أحيانًا أو احتُفظ به كما هو، فيما ظلّت ذاكرة الأصول الفاسية أو الوهرانية تُتوارث في إطار الأسرة.
تنتمي هذه المرحلة اليوم إلى الذاكرة الحيّة أكثر من انتمائها إلى الأرشيف: روايات الأجداد، وألبومات العائلة، والذكريات المتعلقة بـالملاح أو بالحي اليهودي في Oran، والوصفات والألحان والصلوات المحفوظة. وهذا هو المجال الخاص بالتراث المتوارث، الذي تسعى مبادرات الحفاظ على الأنساب والوثائق — كتلك التي تضطلع بها الجمعيات السفاردية المعاصرة — إلى جمعه قبل أن يتلاشى. وتُشكّل البيبليوغرافيا المرجعية التي أعدّها Robert Attal في هذا الصدد أداةً قيّمة لتوجيه بحث الأحفاد الراغبين في إعادة بناء لينياجهم [Robert Attal، Les Juifs d'Afrique du Nord : bibliographie].
ويبقى اسم Lasri، الذي تحمله اليوم أسر مبعثرة في قارات شتّى، الخيطَ الرفيع والصامد لتاريخ مديد: من لغز أصوله القبلية أو الجغرافية، مرورًا بملاحات Fès، وأزقة Oran، ووصولًا إلى مدن المنفى. ويعود لكل فرع من الأسرة أن يُكمل، عبر البحث الأرشيفي وجمع الشهادات، ما لم يستطع هذا الكتاب إلا أن يرسمه بخطوط عريضة.
Au terme de ce parcours, la lignée Lasri apparaît comme un cas exemplaire du judaïsme du Maghreb occidental : marocaine par son berceau probable dans la région de Fès, transfrontalière par son extension en Oranie, judéo-arabe par sa culture, et diasporique par son destin contemporain. Son nom concentre à lui seul les grandes questions de l'onomastique juive nord-africaine — l'origine tribale revendiquée, la trace toponymique d'un lieu-dit disparu, le sobriquet arabe de la vie quotidienne — sans qu'aucune de ces hypothèses ne puisse être tenue pour définitivement établie [Abraham I. Laredo, Les Noms des Juifs du Maroc] [Maurice Eisenbeth, Les Juifs de l'Afrique du Nord : démographie et onomastique].
Nous nous sommes efforcés, tout au long de cet ouvrage, de distinguer honnêtement ce qui relève de l'établi documentaire, du probable déduit du contexte général, et du transmis mémoriel. La famille Lasri n'a pas laissé, à notre connaissance et à l'état actuel des sources consultées, de figure rabbinique ou communautaire de premier plan que l'on puisse nommer sans risque d'invention ; c'est là un silence qu'il convient de respecter plutôt que de combler par la conjecture. L'histoire de cette lignée est celle, précieuse entre toutes, des familles ordinaires qui firent la trame vivante du judaïsme maghrébin, et dont la dispersion récente n'a pas effacé la mémoire. Puisse ce Grand Livre servir de point de départ à ses descendants pour poursuivre l'enquête.
Galilée
Antiquité biblique
Origine revendiquée : tribu d'Aser, installée au nord de la Palestine (Galilée occidentale) selon l'étymologie 'Lasri' = 'de la tribu d'Aser'.
Fès
Moyen Âge
Étymologie alternative rattachant le nom à Al'Asriyya, localité au sud de Fès ; hypothèse toponymique marocaine (source Dafina, 'Les noms des Juifs du Maroc').
Maroc
XVe–XIXe s.
Présence de la lignée dans les communautés juives marocaines ; onomastique arabe possible ('gaucher').
Oranie
XVIIIe–XXe s.
Implantation attestée dans l'Oranie (ouest algérien), zone de contact avec le Maroc oriental.
Alger
XIXe–XXe s.
Famille recensée en Algérie ; le nom figure avec 4 variantes orthographiques dans le dictionnaire onomastique de Maurice Eisenbeth (1936).
حضور موثقذاكرة منقولة