מחבר: Israël ben Joseph Aln'kaoua (vers 1310-1391)
דאַטע: ≈ 1430–1450 (estimation)
Copie réalisée environ cinquante ans après la mort de l’auteur (1391), soit vers 1441, sur papier, en écriture séfarade. L’œuvre comprend vingt chapitres couvrant l’ensemble du programme éthique rabbinique : tsedaka, prière, Torah, mitsvot, gemilout hassadim, honneur du Shabbat et des fêtes, vie familiale, vertus, etc. Selon les recherches de Ron Lasri (Université Ben-Gourion), elle constitue la première anthologie hébraïque à traduire systématiquement de larges portions de l’aggadah talmudique de l’araméen vers l’hébreu. Manuscrit unique au monde (base de l’édition princeps Enelow 1929-1932).
Provenance : 1 Copie réalisée vers 1441 2 Collection Robert Huntington (chapelain à Alep, 1671-1681) 3 Bodleian Library, depuis 1693
Notice codicologique — origine Maghreb ou Espagne post-1391 ; copiste : anonyme (copie vers 1441) ; écriture : séfarade ; catalogues anciens : Catalogue Neubauer 1886 · 1485 ; état éditorial : Édition critique disponible.
— Source : Mémoires des Manuscrits Juifs du Moyen-Âge Maghrébin (MMJMM / Collectif GMPL), https://mmjmm.org/corpus/catalogue/bodleian-ms-hunt-161 ; manuscrit conservé à Bodleian Library (Oxford).