पृष्ठभूमि
Malca पारिवारिक नाम उत्तर अफ्रीकी यहूदी धर्म के विशाल नामकरण-भंडार से संबंधित है, और विशेष रूप से मोरक्को के यहूदी समुदायों से, जहाँ यह प्राचीन काल से प्रमाणित है। सेफ़ारादी पारिवारिक नामों की भाँति, यह नाम अपने भीतर एक दोहरी स्मृति धारण करता है : उस भाषा की स्मृति जिसने इसे जन्म दिया, और उन उत्तरोत्तर भूमियों की स्मृति जिन्हें इसके वाहकों ने रौंदा। इस अन्वेषण का मूलभूत संदर्भ-ग्रंथ, महारब्बी Maurice Eisenbeth का नामकरण-कोश, माघरेब के यहूदी नामों के अध्ययन का प्रमुख उपकरण बना हुआ है। Les juifs de l'Afrique du Nord : démographie et onomastique अल्जीयर्स में, Imprimerie du Lycée में, 1936 में प्रकाशित हुआ था, और यह खंड, जिसे एक विद्वत्-पुरस्कार से सम्मानित किया गया, आज भी Cercle de généalogie juive के संरक्षण में फैक्सीमाइल पुनर्मुद्रण के रूप में उपलब्ध है।
Malca नाम एक सामान्य सामी मूल की ओर संकेत करता है। Dafina वेबसाइट पर «Les noms des Juifs du Maroc» के अनुसार, Malka स्पेनी मूल का है और हिब्रू में «रानी» का अर्थ रखता है। यह लोकप्रिय व्याख्या, जो मोरक्कन परिवारों के वंशजों में व्यापक रूप से प्रचलित है, भाषाशास्त्र द्वारा परिष्कृत किए जाने योग्य है। स्त्रीवाचक प्रथम नाम हिब्रू मूल का है और हिब्रू में «रानी» का अर्थ देता है — एक यहूदी स्त्री के लिए उचित नाम; तथापि, सेफ़ारादी पारिवारिक नाम Malka अपनी व्युत्पत्ति और अर्थ की दृष्टि से हिब्रू नहीं, अपितु अरामाई मूल का है : अरामाई में Malka का अर्थ है «राजा» अथवा «राजसी»। हिब्रू स्त्रीलिंग पठन («रानी») और अरामाई पुल्लिंग मूल («राजा», «राजसी») के बीच यह तनाव इस महान ग्रंथ के केंद्रीय सूत्रों में से एक है : यह दर्शाता है कि एक ही लिपि-चिह्न भाषिक स्मृति की अनेक स्तरों को कैसे समेट सकता है।
यह Grand Livre नामकरण-अभिलेखागारों, रब्बिनिक इतिवृत्तों और सेफ़ारादी इतिहास-लेखन के आधार पर इस lignée के मार्ग को पुनः अनुरेखित करने का प्रस्ताव करता है — इसकी इबेरियाई जड़ों से लेकर मोरक्को में इसके स्थायित्व तक, और उन विद्वान विभूतियों के माध्यम से जिन्होंने इस नाम को गौरवान्वित किया।
हर वंश एक नाम से आरंभ होता है, और हर नाम एक मूल से। सेमिटिक मूल m-l-k, जो हिब्रू, अरामी और अरबी में समान रूप से पाई जाती है, राजत्व, संप्रभुता और शासन के भाव को व्यक्त करती है। इसी त्रिव्यंजनी तने से Malca पारिवारिक नाम की उत्पत्ति होती है, जिसकी अनेक वर्तनियाँ (Malca, Malka, Malki और इनसे संबंधित रूप) एक वर्णमाला से दूसरी में तथा एक क्षेत्रीय भाषा से दूसरी में लिप्यंतरण की अनिश्चितताओं को दर्शाती हैं।
मोरक्कन परिवारों के भीतर पीढ़ी-दर-पीढ़ी चली आती परंपरा "रानी" के हिब्रू अर्थ को प्राथमिकता देती है। स्त्री नाम Malka वास्तव में हिब्रू मूल का है और हिब्रू में "रानी" का अर्थ रखता है — एक यहूदी स्त्री के लिए उपयुक्त माना गया नाम। यह व्याख्या, जो लोकप्रिय नाम-कोशों और नामकरण परंपराओं दोनों से प्रमाणित होती है, सुसंगत भी है : Malka स्त्री नाम यहूदी जगत में प्रचलित था, और यह असामान्य नहीं कि कोई पारिवारिक नाम किसी स्त्री के नाम से मातृनाम के रूप में उत्पन्न हुआ हो।
तथापि, भाषाशास्त्रीय परीक्षण सावधानी का आग्रह करता है। सेफ़ारदी पारिवारिक नाम Malka की उत्पत्ति हिब्रू से नहीं, अरामी से है, और अरामी में Malka का अर्थ है "राजा" अथवा "राजकीय"। यह ज्ञात है कि अरामी बाबिल में बोली जाने वाली भाषा थी। प्राचीन यहूदियों ने अपने बाबिली निर्वासन के काल में अरामी को अपनाया और इस भाषा के साथ-साथ उसकी वर्णमाला को भी यहूदिया वापस लाए; जिसे हम आज "हिब्रू" वर्गाकार लिपि के रूप में जानते हैं, वह इसी विरासत से उद्भूत है। अरामी में निश्चित रूप, जो -a प्रत्यय से चिह्नित होता है, "राजा" (malka) को हिब्रू के अनिश्चित संज्ञा-रूप से ठीक-ठीक अलग करता है। इस प्रकार, जहाँ पारिवारिक स्मृति "रानी" सुनती है, वहाँ भाषाई अभिलेख "राजा" अथवा "राजकीय" को पुनर्स्थापित करता है।
अन्य वंशावली-कोश भी संपूर्ण प्रवासी समुदाय के स्तर पर इस नाम की बहुलार्थकता की पुष्टि करते हैं। यहूदी परिवार के लिए — चाहे Ashkénaze हो या Séfarade — Malka, यिद्दिश स्त्री नाम Malke से व्युत्पन्न है, जो स्वयं हिब्रू Malka अर्थात "रानी" से निकला है। यह उल्लेखनीय है कि इन शब्दकोशों में कुछ गैर-यहूदी समनाम भी सूचीबद्ध हैं — विशेषतः पोलिश और अल्बानियाई — जिनका उत्तर-अफ़्रीकी वंश से कोई संबंध नहीं है और जिन्हें इस अध्ययन से निश्चित रूप से बाहर रखना आवश्यक है। मोरक्को के Malca परिवार, जो इस ग्रंथ का विषय हैं, निर्विवाद रूप से सेफ़ारदी और हिब्रू-अरामी मूल से संबद्ध हैं।
मोरक्को में Malca नाम का दस्तावेज़ी प्रमाण प्राचीन और सुदृढ़ रूप से स्थापित है। Malca उपनाम की मोरक्को में उपस्थिति सोलहवीं शताब्दी के पूर्वार्ध से ही प्रमाणित है, जैसा कि Jacob Moïse Toledano ने मोरक्को के यहूदियों के इतिहास Ner ha-Maʿarav (« पश्चिम का दीपक ») के पृष्ठ 76 पर उल्लेख किया है। यह उल्लेख इस लिनेज की दस्तावेज़ी उपस्थिति को उन महान उथल-पुथलों की तत्काल छाया में रखता है जिन्होंने पंद्रहवीं और सोलहवीं शताब्दियों की संधि पर भूमध्यसागरीय यहूदी जगत को नए सिरे से आकार दिया।
इस संदर्भ को स्मरण करना आवश्यक है। 1492 में स्पेन से यहूदियों के निष्कासन और तत्पश्चात 1497 में पुर्तगाल से निष्कासन के बाद, iberian शरणार्थियों की विशाल धाराएँ — megorashim, « निष्कासित » — मगरिब के तटों की ओर और विशेषकर Fès, Tétouan, Salé तथा Meknès जैसे मोरक्को के नगरों की ओर प्रवाहित हुईं। वहाँ उनकी भेंट पूर्व से विद्यमान स्वदेशी समुदायों से हुई, जिन्हें toshavim, « निवासी » कहा जाता था। यह सहवास, जो कभी-कभी धार्मिक और न्यायिक दृष्टि से तनावपूर्ण रहा, एक अपूर्व समृद्धि की यहूदी-मोरक्कन संस्कृति को जन्म दिया, जिसमें Sépharade की स्मृति भाषा में (haketía, उत्तरी मोरक्को की यहूदी-स्पेनिश), रीति-रिवाजों में (Castille के taqqanot) और पारिवारिक नामों में निरंतर जीवित रही।
इसी सांस्कृतिक संगम में Malca नाम — जिसकी स्पेनिश उत्पत्ति परंपरा द्वारा स्पष्ट रूप से प्रतिपादित है — जड़ें जमाता रहा। « मोरक्को के यहूदियों के नाम » के अनुसार Malka, स्पेनिश मूल का नाम है, जिसका हिब्रू में अर्थ « रानी » है — और यह नाम यहाँ स्थायी रूप से स्थापित हो गया। Toledano द्वारा प्रदत्त कालानुक्रम, जो मोरक्को में इस नाम की उपस्थिति को सोलहवीं शताब्दी के पूर्वार्ध में ही स्थापित करता है, 1492 के पश्चात आई Séfarade परिवारों के आगमन के साथ पूर्णतः सुसंगत है : एक या दो पीढ़ियाँ ही पर्याप्त हैं कि यह पारिवारिक नाम देश के सामुदायिक और रब्बाईनिक अभिलेखों में स्थिर हो जाए। पारिवारिक स्मृति द्वारा दावा की गई iberian उत्पत्ति को इस प्रकार अभिलेखागार की कालक्रम में एक अप्रत्यक्ष किंतु सुसंगत पुष्टि प्राप्त होती है।
पैट्रोनिम Malca का वैज्ञानिक अध्ययन, समस्त उत्तर अफ़्रीकी यहूदी नामों की भाँति, महारब्बी Maurice Eisenbeth की उस मूलभूत कृति पर आधारित है जो इस क्षेत्र की आधारशिला मानी जाती है। Maurice Eisenbeth (1883-1958) Les Juifs de l'Afrique du Nord : démographie et onomastique के रचयिता हैं, जिसे 1936 में Alger के Imprimerie du Lycée द्वारा प्रकाशित किया गया था। नागरिक रजिस्टरों, सामुदायिक अभिलेखों और रब्बाई स्रोतों के सूक्ष्म परीक्षण से निर्मित यह ग्रंथ वह संदर्भ-सूची है जिससे आज किसी भी उत्तर अफ़्रीकी वंशावली का निर्माण आरंभ होना चाहिए।
Malca वंश-परिचय की विद्यमान प्रविष्टि संकेत करती है कि Maurice Eisenbeth ने 1936 के अपने नामावली शब्दकोश में इस पैट्रोनिम की पाँच वर्तनी-भिन्नताएँ अंकित की हैं। यह वर्तनी-बहुलता निरी संयोगिकता नहीं है : यह एक हिब्रू-अरामी नाम को लातीनी तथा अरबी वर्णमाला में लिप्यंतरित करने की कठिनाइयों और उन अनेक प्रशासनिक व्यवस्थाओं का प्रत्यक्ष प्रतिबिंब है — शेरीफ़ी, फ़्रांसीसी संरक्षणात्मक, उत्तर में स्पेनिश — जिन्होंने शताब्दियों में यहूदी नामों को अभिलिखित किया। Malca रूप, अपने c के साथ, प्रायः आइबेरियाई अथवा फ़्रांसीसी प्रेरणा की लिप्यंतरण-पद्धति को प्रकट करता है ; Malka रूप, अपने k के साथ, हिब्रू व्यंजन kaf के अधिक प्रत्यक्ष लिप्यंतरण से उत्पन्न है। इन दो प्रमुख वर्तनियों के अतिरिक्त संबद्ध रूप भी विद्यमान हैं — कुछ शाखाओं में Malki, Elmalka, Elmaleh — जो संभवतः उसी मूल m-l-k से उद्भूत हों, यद्यपि भिन्न वंश-परंपराओं को आपस में न मिलाने की सावधानी आवश्यक है।
इस ग्रंथ का अधिकार प्रमुख विरासत-संस्थाओं द्वारा स्वीकृत है। Bibliothèque nationale de France इस कृति को सुरक्षित रखती है, जो Paris में Cercle de généalogie juive तथा « La Lettre sépharade » द्वारा फ़ैक्सिमाइल रूप में पुनर्प्रकाशित की गई है और जिसे दो मोड़नेयोग्य मानचित्रों सहित 189 पृष्ठों के ग्रंथ के रूप में वर्णित किया गया है। इसका विषय स्पष्टतः « यहूदी — वंशावली — उत्तर अफ़्रीका » तथा यहूदी व्यक्तियों के नाम हैं। इस प्रकार Malca की प्रविष्टि इस विद्वत्तापूर्ण परिप्रेक्ष्य में अपना स्थान पाती है : किसी एकाकी जिज्ञासा के रूप में नहीं, अपितु एक विशाल नामावली-तंत्र की एक प्रविष्टि के रूप में, जो समग्र मग़रेब के यहूदी धर्म को अपने आलिंगन में समेटती है।
Malca की वंशावली एक साधारण शब्दकोश की प्रविष्टि तक सीमित नहीं है : इसने मोरक्कन यहूदी धर्म को प्रथम श्रेणी के रब्बाइनी व्यक्तित्व दिए हैं, जिनके नाम और तिथियाँ हम तक इतिहास-ग्रंथों के माध्यम से पहुँची हैं। इनमें से दो, जो एक-दूसरे के समकालीन थे, परिवार की विद्वत्-स्मृति पर प्रभुत्व रखते हैं।
पहला व्यक्तित्व Jacob Ben Malca का है। एक रब्बी Jacob Ben Malca Fès में 1690 से 1781 तक रहे ; वे उस नगर के रब्बाइनी न्यायाधिकरण के लिपिक थे। sofer — लिपिक — का पद, Fès के रब्बाइनी न्यायाधिकरण (bet din) में, किसी भी प्रकार से गौण नहीं था : इसके लिए हिब्रू विधि की सटीक दक्षता, निष्कलंक सुलेख और एक मान्यता प्राप्त नैतिक अधिकार की आवश्यकता थी, क्योंकि लिपिक विवाह-पत्र, तलाक, अनुबंध और निर्णयों को अंकित करता था जो सामुदायिक जीवन में प्रामाणिक माने जाते थे। इस रब्बी को दी गई दीर्घायु — नब्बे वर्ष से अधिक — और मोरक्कन यहूदी धर्म की आध्यात्मिक राजधानी Fès की विशिष्ट स्थिति, Jacob Ben Malca को अठारहवीं शताब्दी का एक प्रमुख व्यक्तित्व बनाती है।
दूसरा व्यक्तित्व, अधिक दक्षिण में, Khelifa Ben Malca का है। एक रब्बी Khelifa Ben Malca 1690 से 1740 के बीच Agadir में रहे। Khelifa नाम, जो अरबी मूल का है, मोरक्को के भीतरी भाग और Sous के यहूदियों के अरबी-बर्बर भाषाई आधार के साथ सांस्कृतिक अनुकूलन का प्रमाण देता है ; इसका अर्थ है "उत्तराधिकारी" और इसे प्रायः मनौती के रूप में दिया जाने वाला नाम माना जाता था। इस शाखा का Agadir में स्थापन, जो अटलांटिक और सहारा-पार व्यापार पर खुला दक्षिणी बंदरगाह है, Malca वंशावली के भौगोलिक विस्तार को प्रकट करता है, जो उत्तर के महान रब्बाइनी महानगर Fès, तथा दक्षिण के समुदायों — दोनों में उपस्थित था। ये दो केंद्र — उत्तरी और दक्षिणी — सत्रहवीं और अठारहवीं शताब्दी के संधिकाल में परिवार की क्षेत्रीय व्यापकता को रेखांकित करते हैं।
यह रेखांकित करना उचित होगा कि ये आँकड़े यहाँ भी इतिहासकार Jacob Moïse Toledano से आते हैं, जिनका ग्रंथ Ner ha-Maʿarav Eisenbeth के लिए स्वयं प्राथमिक स्रोत का काम करता है : Jacob Ben Malca (पृ. 138) और Khelifa Ben Malca (पृ. 160) से संबंधित प्रविष्टियाँ उसमें सटीक रूप से संदर्भित हैं। रब्बाइनी इतिहास-ग्रंथ और नामविज्ञान-शब्दकोश के बीच की यह सहमति इन व्यक्तित्वों को सेफ़ार्दी वंशावली में दुर्लभ निश्चितता की एक श्रेणी प्रदान करती है।
Malca परिवार की मानचित्रण, जैसी कि स्रोतों से उभरती है, एक ऐसी lignée को रेखांकित करती है जो मोरक्को में दृढ़ता से जड़ी हुई है — उत्तर के रब्बिनिक केंद्रों से लेकर दक्षिणी सीमाओं तक। Fès और Agadir, जैसा कि हम देख चुके हैं, XVIIIवीं शताब्दी में इसके दो प्रलेखित ध्रुव थे। किंतु नाम का प्रसार इन दोनों नगरों से बहुत आगे तक फैला।
XVIवीं शताब्दी से ही नाम की मोरक्कन उपस्थिति, और समकालीन काल तक इसकी निरंतरता, एक उल्लेखनीय स्थायित्व की साक्षी है। Fès, Meknès, Marrakech, Salé के समुदायों के साथ-साथ Sous और प्रागैतिहासिक घाटियों के समुदायों में भी इस उपनाम के धारक रहे। इस आंतरिक विस्तार के साथ आधुनिक काल में एक वैश्विक विस्तार भी हुआ : समकालीन वंशावली सूचियाँ प्रमाणित करती हैं कि Malka नाम अब यहूदी जगत की Séfarade और Ashkénaze दोनों शाखाओं में समान रूप से पाया जाता है — यह उन विभिन्न मूलों की lignées के बीच अभिसरण का प्रमाण है जो एक ही मूल-शब्द को साझा करती हैं।
तथापि, मूल शाखाओं के बीच कठोर भेद करना आवश्यक है। यहाँ अध्ययन की गई Malca lignée वह है जो Séfarade और मोरक्कन है, जिसकी इबेरियाई उत्पत्ति परंपरा द्वारा स्वीकृत है और जिसकी उत्तर-अफ्रीकी जड़ें अभिलेखागार द्वारा स्थापित हैं। इसे न तो यिद्दिश नाम Malke से उद्भूत पूर्वी यूरोपीय हमनामों के साथ, न ही बिना किसी वंशावली संबंध के पोलिश या अल्बानियाई हमनामों के साथ भ्रमित किया जाना चाहिए। नामशास्त्र की कठोरता यह आदेश देती है कि एक ही छत के नीचे केवल उन्हीं को रखा जाए जो एक ही इतिहास को साझा करते हों ; और मोरक्कन शाखा का इतिहास एक इबेरियाई निर्वासन का है जो मग़रेबी जड़ों में परिवर्तित हुआ, और फिर XXवीं शताब्दी में फ्रांस, Israel, Canada और अमेरिका की ओर एक नई diaspora में बदल गया — उन महान प्रवासों के कारण जिन्होंने 1948 के बाद और 1956 की स्वतंत्रता के पश्चात मोरक्को को उसके अधिकांश यहूदियों से रिक्त कर दिया।
इस यात्रा के अंत में, Malca की lignée उत्तर-अफ्रीकी यहूदी इतिहास के एक संघनित रूप के रूप में उभरती है। इसका नाम सबसे पहले एक स्तरित भाषाई स्मृति को वहन करता है : पारिवारिक परंपरा इसमें हिब्रू अर्थ में «रानी» पढ़ती है, जबकि भाषाशास्त्र मूल m-l-k के अरामाईक अर्थ में «राजा» या «राजसी» को पहचानता है। यह द्वैत, नाम को कमज़ोर करने के बजाय, उसे सामी प्रवासों का एक विशेष साक्षी बनाता है — बेबीलोनियाई निर्वासन से इबेरियाई निर्वासन तक।
इसका प्रलेखित इतिहास, इसके अलावा, एक Séfarade परिवार के लिए उल्लेखनीय दृढ़ता का प्रमाण देता है। Toledano के अनुसार मोरक्को में XVIᵉ शताब्दी के पूर्वार्ध से प्रमाणित, इस नाम ने ऐसे विद्वान उत्पन्न किए जिनकी स्मृति सुनिश्चित तिथियों के साथ दर्ज है : Jacob Ben Malca, Fès के रब्बाईनिक न्यायालय के लेखक (1690-1781), और Khelifa Ben Malca, Agadir के (1690-1740)। Eisenbeth का शब्दकोश, इस उपनाम के ग्राफिक रूपांतरों को संकलित करते हुए, मग़रेबी यहूदी धर्म के महान ओनोमास्टिक कोश में इसकी स्थिति को सुनिश्चित करता है।
इस प्रकार Malca की lignée अकेले ही उस त्रिगुण आंदोलन को चित्रित करती है जो मोरक्को के यहूदियों के इतिहास को संरचित करता है : एक दावा किया गया इबेरियाई विरासत, कई शताब्दियों की मग़रेबी जड़ें, और समकालीन विश्व के चारों कोनों में एक बिखराव। अरामाईक «राजा» से हिब्रू «रानी» तक, Fès के रजिस्टरों से आज के घरों तक, यह नाम Memory की विनम्र संप्रभुता को अखंड रूप से वहन करता रहता है।
प्रत्येक बार जब यह समृद्ध होता है तो एक संदेश प्राप्त करें — एक नया दस्तावेज़, एक गवाही, एक अध्याय। कुछ नहीं और।
कोई स्पैम नहीं। हर समृद्धि पर एक ईमेल, एक क्लिक में सदस्यता समाप्त करें।