उपनाम Lengyel उन विशिष्ट अश्केनाज़ी यहूदी नामों की श्रेणी में आता है जिनका स्वरूप स्वयं एक प्रवासन की कहानी सुनाता है। हंगेरियन भाषा में lengyel शब्द का शाब्दिक अर्थ है «पोलिश» ; यह सामान्य भाषा में पोलैंड के निवासी या मूल निवासी को इंगित करता है [Magyar értelmező kéziszótár ; A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára]। अतः उपनाम के रूप में धारण किए जाने पर यह अधिकांश मामलों में एक भौगोलिक उद्गम का साक्ष्य देता है : किसी ऐसे पूर्वज का, जो पोलिश भूमियों से आया और कार्पेथियन बेसिन में बस गया, जहाँ उसके मग्यार-भाषी पड़ोसियों ने उसे, पीढ़ी-दर-पीढ़ी, उसके उद्गम-स्थान के नाम से पुकारा।
यह नामकरण-गतिकी — विदेशी को उसके मूल देश के नाम से पहचानना — उपनामों के निर्माण के सार्वभौमिक तंत्रों में से एक है। इसने यूरोप की समस्त भाषाओं में «le Français», «Tedesco», «Deutsch», «Polak» या «Pollak» जैसे नामधारी परिवारों को जन्म दिया है। Lengyel का प्रकरण इस परिघटना का मग्यार संस्करण है, और यह यहूदी इतिहास के लिए एक विशेष महत्त्व रखता है : सोलहवीं से अठारहवीं शताब्दी तक पोलैंड अश्केनाज़ी यहूदी धर्म का महान जनसांख्यिकीय एवं आध्यात्मिक केंद्र रहा, और पोलैंड तथा Galicia से हंगरी, आधुनिक Slovakia एवं Transylvania की ओर यहूदी जनसंख्या का स्थानांतरण निरंतर होता रहा।
प्रस्तुत ग्रंथ स्रोतों की स्थिति द्वारा अपेक्षित सावधानी के साथ, Lengyel वंश — या यों कहें, वंशों — के इतिहास का अन्वेषण करने का प्रस्ताव करता है। क्योंकि यह तुरंत कह देना आवश्यक है : Lengyel किसी एक परिवार का नाम नहीं है, अपितु एक ऐसा उपनाम है जिसे एक विशाल भूभाग पर, यहूदी और ईसाई दोनों, अनेक परिवारों ने स्वतंत्र रूप से अपनाया। हमारा «Grand Livre» इस बहुलता को समाहित करता है, यह विभेद करते हुए कि क्या स्थापित अभिलेखागार से संबद्ध है, क्या पीढ़ी-दर-पीढ़ी संचारित स्मृति से, और क्या ईमानदार अनुमान से।
Lengyel नाम का भाषाई आधार सुदृढ़ रूप से प्रमाणित है। समकालीन और ऐतिहासिक हंगेरियाई भाषा में lengyel वह विशेषण और संज्ञा है जिसका अर्थ है "पोलिश" और "पोलैंड का निवासी" [Magyar értelmező kéziszótár]। यह शब्द एक प्राचीन स्लाव मूल से उद्भूत है — जो Lędzianie या Lachy जनजातियों को इंगित करने वाले रूपों से संबंधित है, ये पोलिश जनसमुदाय के लिए मध्यकालीन नृजातीय नाम हैं — जिसे हंगेरियाई भाषा ने ग्रहण कर संरक्षित किया [A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára (TESz)]।
पारिवारिक नाम के रूप में Lengyel उन नामों की श्रेणी में आता है जिन्हें उद्गम-नाम या नृजातीय नाम कहा जाता है। यह संकेत देता है कि कोई पूर्वज अपने हंगेरियाईभाषी समुदाय द्वारा पोलैंड से आया हुआ माना जाता था, चाहे वह स्वयं प्रवासी रहा हो या प्रवासियों का वंशज। यह वही प्रक्रिया है जिसने यहूदी पारिवारिक नाम Pollak, Polak, Pollack और Polner को जन्म दिया, जो सभी उसी प्रवासी वास्तविकता से व्युत्पन्न हैं किंतु जर्मनिक या स्लाव भाषाई क्षेत्रों में [Alexander Beider, A Dictionary of Jewish Surnames from Galicia ; A Dictionary of Jewish Surnames from the Kingdom of Poland]।
यह रेखांकित करना आवश्यक है कि Lengyel किसी भी प्रकार से विशुद्ध रूप से यहूदी नाम नहीं है। हंगरी में यह मग्यार ईसाई जनसमुदाय में प्रचलित एक सामान्य पारिवारिक नाम है, जो सर्वाधिक व्यापक उपनामों में गिना जाता है [हंगेरियाई पारिवारिक नाम रजिस्टर]। यहूदी जगत में इसकी उपस्थिति नाम-निर्धारण की उस विशेष परिस्थिति से स्पष्ट होती है : हैब्सबर्ग साम्राज्य के यहूदियों में वंशानुगत पारिवारिक नामों के सामान्यीकरण के दौरान, Joseph II के आदेशों (1787 का अध्यादेश) के पश्चात्, अनेक यहूदी परिवारों ने हंगेरियाई, जर्मन या अपने मूल स्थान से प्रेरित नाम ग्रहण किए अथवा उन्हें सौंपे गए [Encyclopaedia Judaica, कला. « Names »]। उनमें से कुछ परिवारों के लिए Lengyel पोलैंड से जुड़ी पारिवारिक स्मृति का आधिकारिक अभिलेखन बना।
इस प्रकार हम तीन अर्थ-स्तरों का संयोजन पाते हैं : एक
यह समझने के लिए कि कोई यहूदी हंगेरी भूमि पर "पोलिश व्यक्ति" कैसे कहलाया, हमें आधुनिक काल के यहूदी प्रवासों की भूगोल को समग्र रूप से देखना होगा। सोलहवीं से अठारहवीं शताब्दी के बीच, Poland-Lithuania में विश्व की सबसे बड़ी यहूदी जनसंख्या निवास करती थी, जो बड़े समुदायों (kehillot) और Conseil des Quatre Pays के इर्द-गिर्द संगठित थी [Encyclopaedia Judaica, art. « Poland »]। जब इस केंद्र पर संकट आए — 1648-1649 के Khmelnytsky नरसंहार, युद्ध, और फिर क्रमिक दरिद्रता — तो प्रवासी धाराएँ दक्षिण और पश्चिम की ओर मुड़ीं।
Hungary का राज्य, और विशेषतः इसके उत्तरी और उत्तर-पूर्वी comitats (वर्तमान पूर्वी Slovakia तथा Transcarpatie क्षेत्र), Galicie और दक्षिणी Poland से आए यहूदियों के लिए एक स्वाभाविक गंतव्य बन गया [Encyclopaedia Judaica, art. « Hungary »]। Carpates कोई अवरोध नहीं, बल्कि एक पारगम्य दहलीज़ थे : दर्रे Galicie को Zemplén, Ung, Bereg और Máramaros के comitats से जोड़ते थे, जहाँ यिद्दिश-भाषी यहूदी समुदाय बसे, जो गहराई से Galicien हसीदी जगत से जुड़े थे।
इसी संदर्भ में कोई नवागत पोलिश व्यक्ति अपने पड़ोसियों द्वारा a lengyel, "पोलिश व्यक्ति", कहलाया जा सकता था, और फिर यह उपनाम उसकी संतानों का वंशानुगत नाम बन सकता था। इस प्रकार Lengyel उपनाम, अपने अस्तित्व मात्र से, इस उत्तर-दक्षिण प्रवास का एक भाषाई जीवाश्म है। नामकरण की तर्कशास्त्र के अनुसार, यह नाम उन क्षेत्रों में विशेष रूप से प्रचलित रहा होगा जहाँ स्थानीय जनसंख्या और नवागत पोलिश लोगों के बीच की सीमा सर्वाधिक संवेदनशील थी — अर्थात् ठीक इन्हीं संपर्क क्षेत्रों में।
तथापि सावधानी आवश्यक है : हम यहाँ सामान्य और संभावित तंत्रों पर विचार कर रहे हैं, किसी एकल प्रलेखित वंशावली पर नहीं। प्रत्येक Lengyel परिवार की अपनी विशिष्ट यात्रा है, और एक साझे वंश-वृक्ष का पुनर्निर्माण एक कल्पना मात्र होगी। इतिहास जो स्थापित करता है वह है वह ढाँचा — जनसंख्या का स्रोत और मार्ग — जिसमें इस नाम ने अर्थ ग्रहण किया।
यूरोपीय मध्य-यूरोप के यहूदियों द्वारा स्थायी वंशानुगत उपनामों को सर्वव्यापी रूप से अपनाना एक बड़े पैमाने पर प्रशासनिक कार्य था, जिसे राज्य द्वारा थोपा गया था। Habsburg राजशाही में, जिसका Hungary एक भाग था, सम्राट Joseph II ने 1787 में एक अध्यादेश जारी किया जिसमें सभी यहूदी प्रजाजनों को स्थायी उपनाम अपनाने के लिए बाध्य किया गया, जो सामान्यतः जर्मन स्वरूप के होते थे [Encyclopaedia Judaica, अनुच्छेद « Names » ; YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, अनुच्छेद « Names and Naming »]।
इस सुधार से पूर्व, पारंपरिक यहूदी प्रथा पितृनामक नामकरण पर आधारित थी — «अमुक के पुत्र अमुक» (ben) — जिसे व्यवसाय, उद्गम-स्थल या किसी व्यक्तिगत विशेषता से लिए गए उपनामों द्वारा पूरा किया जाता था [Encyclopaedia Judaica, अनुच्छेद « Names »]। भौगोलिक उद्गम का उपनाम, जैसे Lengyel, इन्हीं अनौपचारिक पूर्व-पदनामों में से एक था, जो प्रायः पंजीकरण के समय स्थिर और आधिकारिक हो गए।
Hungary में, यहूदी उपनामों के स्थिरीकरण और पंजीकरण की प्रक्रिया उन्नीसवीं शताब्दी भर चलती रही, और यह हंगेरियाई यहूदियों की क्रमिक मुक्ति के साथ-साथ चली — जिसका शिखर 1867 के मुक्ति कानून और इज़राइली धर्म की आधिकारिक मान्यता में था [Encyclopaedia Judaica, अनुच्छेद « Hungary »]। इस काल में नामों के magyarisation का एक आंदोलन भी देखा गया : अनेक यहूदी परिवारों ने, जो हंगेरियाई राष्ट्र में एकीकृत होने के इच्छुक थे, पूर्णतः हंगेरियाई ध्वनि वाले Magyar उपनाम अपनाए या बनाए रखे। Lengyel, अपने स्वरूप में पहले से ही हंगेरियाई होने के कारण, इस अभिलाषा को स्वाभाविक रूप से पूरा करता था, और Pollak जैसे जर्मन नाम धारण करने वाले कुछ परिवारों ने नाम परिवर्तन के अवसर पर इसे Lengyel में «अनुवादित» भी किया [magyarisation की घटना पर : Encyclopaedia Judaica, अनुच्छेद « Hungary »]।
इस प्रकार, Lengyel नाम जैसा कि यह हंगेरियाई यहूदी अभिलेखों में प्रकट होता है, दो अभिसरणीय दबावों की उपज है : एक स्थायी नाम धारण करने का साम्राज्यिक दायित्व, और हंगेरियाई नाम धारण करने की, Hungary की अपनी विशिष्ट, अभिलाषा।
अभिलेखागारों से परे, Lengyel नाम एक स्मृति-भार वहन करता है जिसे इसे धारण करने वाले परिवार प्रायः एक उद्गम-आख्यान के रूप में पीढ़ी-दर-पीढ़ी संचारित करते हैं। जहाँ इतिहासकार एक नामकरण-प्रक्रिया देखता है, वहीं mémoire familiale एक साक्ष्य सुनती है : « हमारे पूर्वज Poland से आए थे »। यह अध्याय स्पष्ट रूप से प्रेषित परंपरा के अंतर्गत आता है, न कि दस्तावेज़ी प्रमाण के।
मध्य यूरोप के यहूदी परिवारों की कल्पना-लोक में Poland एक द्विधापूर्ण और शक्तिशाली स्थान रखता है : अश्कनाज़ी महाप्रवास की भूमि, हासिदवाद और महान तालमुदी अकादमियों (yeshivot) का उद्गम-स्थल, परंतु साथ ही एक ऐसा देश जिसे वेदना में छोड़ा गया। « पोलिश व्यक्ति » अर्थ वाला नाम धारण करना — जो उसका अर्थ जानता है — उसकी पहचान में ही एक विस्थापन की छाप और एक खोए हुए घर के प्रति निष्ठा को अंकित कर देता है। यह व्युत्पत्ति-चेतना अनेक परिवारों में गैलिशियन् यिद्दिश-जगत के साथ निरंतरता की भावना को पोषित करती है।
तथापि, एक सूक्ष्म बिंदु की ओर ध्यान आकर्षित करना आवश्यक है जो शोध स्मृति में जोड़ता है। उद्गम का नाम सदैव किसी हालिया प्रवास का प्रमाण नहीं होता : एक उपनाम किसी परिवार से विविध कारणों से जुड़ सकता है — किसी पोलिश परिवार के साथ वैवाहिक संबंध, एक अस्थायी प्रवास, या यहाँ तक कि एक सामान्य मानी गई समानता। अतः यह परंपरा कि प्रत्येक Lengyel परिवार किसी पहचाने जाने योग्य पोलिश अप्रवासी से उद्भूत है, प्रमाणित तथ्य की अपेक्षा एक संभावनापूर्ण आख्यान की श्रेणी में आती है। यही वह क्षेत्र है जहाँ Memory और History मिलते हैं — कभी एक-दूसरे की पुष्टि के लिए, कभी एक-दूसरे को सूक्ष्म छाया देने के लिए — और यही इस जैसे पितृनाम की समृद्धि है।
इस अर्थ के मौखिक संचरण में, पीढ़ी-दर-पीढ़ी, स्वयं एक सांस्कृतिक तथ्य निहित है जिसे लिपिबद्ध किए जाने योग्य माना जाना चाहिए, चाहे वह प्रत्येक विशेष मामले में ऐतिहासिक रूप से सत्यापनीय हो या न हो। तब यह नाम एक नागरिक पंजीकरण के आँकड़े से कम और एक आख्यानात्मक विरासत में अधिक रूपांतरित हो जाता है।
पारिवारिक नाम Lengyel को यहूदी और हंगेरियन दोनों क्षेत्रों में कई ऐसी विभूतियों ने प्रतिष्ठित किया जिनकी कृतियों ने बीसवीं सदी पर अमिट छाप छोड़ी। ये व्यक्तित्व किसी एकल वंशावली से नहीं जुड़े थे, फिर भी वे इस नाम के प्रसार और प्रतिष्ठा के प्रमाण हैं।
इनमें सबसे मार्मिक नाम है Olga Lengyel का — Auschwitz की एक उत्तरजीवी, जो Shoah पर एक महत्वपूर्ण साक्ष्य-ग्रंथ की लेखिका हैं। चिकित्सा में प्रशिक्षित और Transylvania से निर्वासित, उन्होंने एकाग्रता शिविरों में अपने अनुभव को एक ऐसी कृति में संकलित किया जो एकाग्रता-साहित्य की शास्त्रीय रचना बन चुकी है; आगे चलकर उन्होंने Holocaust की स्मृति के शिक्षण को समर्पित एक संस्था की भी स्थापना की [प्रचलित जीवनी-विवरणों के अनुसार]। उनका साक्ष्य, इस नाम की एक वाहिका के भाग्य में, हंगेरियन यहूदियों द्वारा झेली गई यातना को मूर्त करता है।
साहित्यिक और सिनेमाई क्षेत्र में Menyhért (Melchior) Lengyel (1880-1974) यहूदी मूल के एक हंगेरियन नाटककार और पटकथा-लेखक थे, जिनकी रचनाओं को महानतम निर्देशकों ने रजत-पट पर उतारा; वे विशेष रूप से Hollywood के स्वर्ण युग की एक प्रसिद्ध हास्य फिल्म की पटकथा से जुड़े हैं [प्रचलित जीवनी-विवरणों के अनुसार]। उनका कार्य-जीवन हंगेरियन यहूदी बुद्धिजीवियों की एकीकरण और अंतरराष्ट्रीय विकिरण की यात्रा को रेखांकित करता है।
इस नाम के अन्य वाहकों ने हंगेरियन विज्ञान, कला और खेल में भी अपनी पहचान बनाई — कुछ यहूदी समुदाय में, कुछ मग्यार ईसाई जनसंख्या में — यह एक निरंतर स्मरण कि Lengyel किसी एक समुदाय का नहीं है। इस उपनाम की यह धार्मिक द्विविधता स्वयं में एक उल्लेखनीय विशेषता है : बहुत कम हंगेरियन यहूदी नाम ईसाई बहुसंख्यक के साथ इतनी गहराई से साझा किए गए हैं, जो प्रत्यक्षतः इस तथ्य से उत्पन्न होती है कि यह नाम धार्मिक नहीं बल्कि भौगोलिक मूल का है [Encyclopaedia Judaica, आलेख « Names »]।
इन विभूतियों की ख्याति ने Lengyel नाम को हंगेरियन और यहूदी सांस्कृतिक स्मृति में — इसे वहन करने वाले परिवारों के दायरे से कहीं आगे — स्थायी रूप से अंकित कर दिया।
Lengyel नाम अपनी दो ध्वनियों में यूरोपीय यहूदी इतिहास का एक अध्याय समेटे हुए है : उस महान प्रवास का, जो पोलैंड और Galicie से अश्केनाज़ी समुदायों को Carpates की घाटियों और Hungary की ओर ले गया। हंगेरियन में "पोलिश व्यक्ति" का अर्थ रखने वाला यह पारिवारिक नाम प्रवास का एक भाषाई अवशेष है, जो Habsburg प्रशासनिक सुधारों द्वारा स्थिर किया गया और उन्नीसवीं सदी में यहूदी नामों के मग्यारीकरण के आंदोलन से और पुष्ट हुआ।
हमारे अनुसंधान से यह स्पष्ट हो गया है कि Lengyel की एक अकेली अखंड वंशावली की कल्पना को छोड़ देना होगा : यह नाम अनेक परिवारों द्वारा, यहूदी और ईसाई दोनों, एक विस्तृत भू-भाग पर स्वतंत्र रूप से अपनाया गया। उन्हें जो एकसूत्र में बाँधता है, वह कोई साझा पूर्वज नहीं, बल्कि एक समान नामकरण का तंत्र है और, अनेक परिवारों के लिए, एक समान स्मृति — जो संभावित तो है, किंतु प्रत्येक मामले में प्रमाणित विरले ही — पोलिश मूल की।
अभिलेखागार, जो व्युत्पत्तिशास्त्रीय और प्रवासी संदर्भ को निश्चितता के साथ स्थापित करता है, और स्मृति, जो निर्वासन का आख्यान संप्रेषित करती है — इन दोनों के बीच की उस फलदायी सन्धि पर Lengyel नाम अवस्थित है, जहाँ एक शब्द के इतिहास में एक पूरे लोग का इतिहास पढ़ा जा सकता है। यह हमें स्मरण कराता है कि मध्य यूरोप का प्रत्येक यहूदी पारिवारिक नाम एक लघु अभिलेखागार है, जो अपने भीतर उन मार्गों की छाप और उन भूमियों की स्मृति संजोए हुए है जो कभी छोड़ी गई थीं।
प्रत्येक बार जब यह समृद्ध होता है तो एक संदेश प्राप्त करें — एक नया दस्तावेज़, एक गवाही, एक अध्याय। कुछ नहीं और।
कोई स्पैम नहीं। हर समृद्धि पर एक ईमेल, एक क्लिक में सदस्यता समाप्त करें।