manuscripts.categories.nullRecueilVerfasser: Moses ben Abraham Provençal. Auteur du texteDatum: XVIe siècleLesen — Geschichte
ReligiösMittelalterliche EpocheEshkol HaKofer on Ruthאשכול הכופר על רותVerfasser: Abraham SabaLesen — Geschichte
manuscripts.categories.nullLe livre de la merveille et du mystère (ספר הפליאה). Hébreu 792Le livre de la merveille et du mystère (ספר הפליאה). Hébreu 792Lesen — Geschichte
manuscripts.categories.nullLe livre de la merveille et du mystère (ספר הפליאה). Hébreu 792Le livre de la merveille et du mystère (ספר הפליאה). Hébreu 792Lesen — Geschichte
manuscripts.categories.nullLe livre de la merveille et du mystère ( ספר הפליאה). Hébreu 793Le livre de la merveille et du mystère ( ספר הפליאה). Hébreu 793Verfasser: Ywsep ben ʾAbraham ʾebn waqʾar (13..-137.). Auteur du texteLesen — Geschichte
manuscripts.categories.nullBible. A.T. Isaïe (extraits) (araméen) Targum accompagné d'un fragment de la concordance d'Eliyyahu ben Asher ha-Levi Ashkenaziתרגום ארמי לישעיהVerfasser: Eliyyahu ben Asher ha-Levi Ashkenazi (1468?-1549). Auteur du texteLesen — Geschichte
manuscripts.categories.nullBible. A.T. Josué-Juges-Ruth-Esdras-Néhémie (persan) תרגום פרסי לנביאים וכתוביםLesen — Geschichte
manuscripts.categories.nullBible. A.T. Josué-Juges-Ruth-Esdras-Néhémie (persan) תרגום פרסי לנביאים וכתוביםLesen — Geschichte
manuscripts.categories.nullPrières juives (judéo-espagnol). Maroc? תפלות ותהליםPrières juives (judéo-espagnol). Maroc? תפלות ותהליםLesen — Geschichte
manuscripts.categories.nullLes racines hébraïques mises en vers français, suivies du paradigme du verbe פקדLes racines hébraïques mises en vers français, suivies du paradigme du verbe פקדLesen — Geschichte
manuscripts.categories.nullLes racines hébraïques mises en vers français, suivies du paradigme du verbe פקדLes racines hébraïques mises en vers français, suivies du paradigme du verbe פקדLesen — Geschichte