الهوية والأساس الفكري والنشر التشغيلي — من خلال الاستفادة من كل ما يوجد بالفعل: الكتب العظيمة، وخط أنابيب المساهمة، وسجلات الذاكرة/التاريخ.
نقل ذاكرة النسب اليهودي — العائلات والأماكن والمجتمعات والأعمال والأشياء والمؤسسات — من خلال جمع الشهادة العائلية والمصدر الأرشيفي في إيماءة واحدة، بحيث لا يمحو أحدهما الآخر أبداً.
France Culture · Les Lundis de l'histoire
مقابلة مكرسة للمؤرخ الذي أعطت أعماله Zakhor (1982) اسمها وبوصلتها لهذا المشروع — التمييز بين الذاكرة الحية والتاريخ النقدي.
الاسم ليس مجرد تكريم، بل هو برنامج. في Zakhor: histoire juive et mémoire juive (1982)، يضع Yerushalmi ملاحظة متناقضة: ولدت الكتابة التاريخية اليهودية الحديثة في اللحظة بالذات التي كانت فيها الذاكرة الجماعية الحية تتآكل — التاريخ النقدي ليس استمراراً للذاكرة، بل هو في الغالب بديل لها. الأمر الكتابي zakhor (« تذكر »)، الذي يتكرر حوالي مائتي مرة في التناخ، لا يأمر أبداً بكتابة التاريخ: بل يأمر بالنقل.
الرهان المؤسس للمجموعة هو رفض البديل. لا تختار Zakhor بين الذاكرة (الطقسية والعائلية والهوياتية) والتاريخ (النقدي والأرشيفي والفيلولوجي): بل تحتفظ بهما معاً، على قدم المساواة، في نفس الفضاء الوثائقي. هذا هو بالضبط مبدأ الدستور الذاكرة/التاريخ المدرج بالفعل — تعطيه المجموعة الآن اسماً وراية ونسباً فكرياً صريحاً (Yerushalmi، الممدود بـ مواقع الذاكرة من Nora للبعد النسلي).
التطبيق هو الأداة الرئيسية للمجموعة، وليس مشروعاً موازياً. يرث من GMPL: الأنواع الستة من الكتب العظيمة (نسب، مكان، مجتمع، عمل، شيء، مؤسسة)، خط أنابيب المساهمة في أربع مراحل (إيداع → تحليل → مراجعة → تنفيذ، فقط المرحلة 4 تكتب في الجداول التراثية)، القاعدة الدستورية لعدم المحو (المنخفض أرشيفي، أبداً محذوف، استثناء فريد من نوعه بموجب RGPD)، دوريات الذاكرة، والوسم الإلزامي للسجل على كل فصل. كتاب النسب العظيم يصبح الكائن المميز للمجموعة: إنه من يجسد الأفضل مهمة « نقل ذاكرة النسب ».
الهدف من هذه المرحلة هو إعطاء المجموعة وجوداً رسمياً ودستوراً تحريرياً.
تحرير بيان Zakhor، وثيقة تأسيسية قصيرة (صفحتان إلى ثلاث صفحات) تحدد: النسب Yerushalmi، الثنائية الذاكرة/التاريخ كمبدأ غير هرمي، المساواة الإبستيمولوجية بين المصادر الأكاديمية والشهادات الشفوية/العائلية، عدم القابلية للمحو، ومهمة نقل النسب.
تحديد التحكيمات التحريرية الثلاثة المعلقة — عتبة المساواة الإبستيمولوجية، عتبة إنشاء كتاب عظيم جديد، سياسة الإهمال للأطروحات المطعون فيها — التي تصبح المقالات الثلاثة الأولى من لائحة المجموعة التحريرية.
توسيم الهيكل: مجلس تحريري مقيد، وحسب الحاجة شكل قانوني خفيف (جمعية) لحمل الشراكات المؤسسية والتمويلات المحتملة.
وفقاً لمبدأ التحقق من الطيار أولاً، تجعل هذه المرحلة نموذجاً محتملاً من كل نوع كائن موجوداً علنياً قبل أي فتح واسع.
مدونة حلب ككتاب عمل عظيم واجهة؛ نسب ZYZEK كرسالة كتاب عظيم تجريبي، يوضح خط الأنابيب الكامل من ملف PDF النسب العائلي إلى الأقسام الستة المنظمة؛ عشرون مكاناً أساسياً من المجموعات الجغرافية السبع (أرض إسرائيل، بلاد ما بين الرافدين، المغرب، محور ليفورنو-المغرب، المراكز الإيطالية والبحر المتوسط، العالم الأشكنازي، الملاجئ الحديثة) كأول كتب عظيمة للأماكن، مع تشغيل دوريات الذاكرة. يتم إثراء الفهرس المرجعي بالتوازي (Schaerf 1925، Marx 1935، ببليوغرافيا محور ليفورنو-المغرب) مع ملاحظات الاستقبال بسجل مزدوج.
تنتقل المجموعة من التحرير إلى التحصيل. فتح عام لتدفق المساهمة (الأرشيفات العائلية، الأعمال، الصور، الشهادات الشفوية المسجلة)، مع الضمان التحريري أن شهادة الأسرة تدخل السجل الذاكرة بنفس الكرامة الوثائقية مثل مصدر الأرشيف إلى سجل التاريخ. حملة استدعاء موجهة للمساهمات حسب النسب والأماكن. تعميق الشراكات وفقاً لمبدأ النهج المؤسسي المقاس: AIU (علاقة مؤسسة، وصول مكتبة)، أكسفورد (متعاون موجود)، ثم جهة اتصال BnF محضرة.
توسيع الجغرافيات: حوض Ferrifère في لورين (Piennes, Homécourt, Joudreville, Mont-Bonvillers) كأول كتاب عظيم لجغرافيا موثقة بشكل ناقص للهجرة اليهودية البولندية في عشرينيات القرن العشرين — حالة مثالية لما يمكن أن توفره Zakhor حيث التاريخ المؤسس صامت والذاكرة العائلية فقط تبقى. تكوين تدريجي لمدونة ليفورنو-المغرب كمحور تحريري موقّع. النشر متعدد اللغات الكامل (عشر لغات، RTL)، واجهة برمجية عامة للباحثين، وفي النهاية أدوات تصور علم الأنساب التي تعبر النسب والأماكن والهجرات.
أربعة ثوابت تخترق جميع المراحل: عدم هرمية السجلين (منطقة التقاطع ثروة تحريرية، وليست مشكلة يجب حلها)؛ عدم القابلية للمحو؛ الصرامة النسلية (الفهارس الاسمية تهديها، فقط البحث الأرشيفي على نسب دقيق يثبتها)؛ والنقل كهدف نهائي — يجب أن يكون كل كتاب عظيم قابلاً للقراءة من قبل الحفيد بقدر ما هو الحال بالنسبة للباحث.
الأتمتة توفر الاتساع — إنشاء الكتب العظيمة، والمسودات الأولى من الترجمة، وتلقيح الفهرس. تقدم المجموعة ما لا تستطيع الآلة: التحقق والمصادر وجمع الذاكرة الحية والوصول إلى الشتات. لا تنضم إلى Zakhor لإعادة كتابة ما تنتجه الآلة بالفعل، بل لجعلها حقيقية وحية.
تحديد معيار التحرير ونظام السجلات — مؤسس، محتمل، منقول — المطبق بشكل منتظم. فرز الفهرس لتحديد ملفات الأعلام الثلاثة إلى الثلاثمائة الأكثر زيارة والتحقق منها ومصادرها في الأولوية. تفعيل قنوات الوصول الموجودة بالفعل: النشرة الإخبارية وخط أنابيب المرشحين.
الهدف — 100٪ من الأعمدة مزودة بصفحة نموذجية؛ ملفات الأعلام 300 التي تم نقلها إلى مصدرين حقيقيين على الأقل.
حملات المصادر حسب المنطقة — الأرشيفات المحلية والتذكارات و Pinkas Hakehillot — حيث تستنفد المصادر الاسمية. محرك « الذاكرة الشفوية »: جمع الحكايات والصور من الشتات. نسخ المخطوطات. خمس لغات إضافية موضوعة على الإنترنت.
الهدف — 1000 ملف تم التحقق منه ومصادره؛ 100 شهادة مجمعة؛ 8 لغات على الانترنت.
شراكات مع المؤسسات — مكتبة إسرائيل الوطنية و Ktiv و Friedberg Genizah والجمعيات النسلية — لتدفقات الوثائق المنسقة وليس فقط المرتبطة. مساهمة مجتمعية بنطاق واسع: يقترح الشتات، والمجموعة توافق. تم الوصول إلى هدف عشرين لغة على الواجهة.
الهدف — Zakhor المستشهد كمرجع؛ أكثر من نصف الملفات الجديدة من أصل بشري؛ التغطية متعددة اللغات الكاملة.