manuscripts.categories.nullModern EraPeretz ben Isaac Gerundi (attribué à). Maʿareket haʾelwhwtAuthor: Peretz ben Isaac Gerundi (attribué à). Auteur présumé du texteDate: 1501-1600Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraRecueil de traités de grammaire hébraïqueDate: 1501-1600Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraRecueil : Commentaire sur les תקוני זהר I, 7 et abrégé du traité חולין.Recueil : Commentaire sur les תקוני זהר I, 7 et abrégé du traité חולין.Date: 1501-1600Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraRecueil de traités scientifiquesAuthor: Joseph ben Yehošwʿa. Auteur du texteDate: 1501-1600Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraEuclide (0323-0285 av. J.-C.). Eléments de géométrie (hébreu). , Mestre (Italie). Traduit par Moshe ibn TibbonAuthor: Euclides (0323-0285 av. J.-C.). Auteur du texteDate: 1501-1600Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraYefet ben Elie. Commentaire du livre des Psaumes.Author: Yepet ben ʿEliy Halewiy (09..?-09..?). Auteur du texteDate: 1501-1600Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraMoïse ben Josué de Narbonne (1300?-1362) . ʾWraḥ ḥayyim. נרבוני, משה בן יהושע, 1300-1368. ארח חיים.Moïse ben Josué de Narbonne (1300?-1362) . ʾWraḥ ḥayyim. נרבוני, משה בן יהושע, 1300-1368. ארח חיים.Author: נרבוני, משה בן יהושע, 1300-1368. Auteur du texteDate: 1505Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraMoïse ben Josué de Narbonne (1300?-1362) . ʾWraḥ ḥayyim. נרבוני, משה בן יהושע, 1300-1368. ארח חיים.Moïse ben Josué de Narbonne (1300?-1362) . ʾWraḥ ḥayyim. נרבוני, משה בן יהושע, 1300-1368. ארח חיים.Author: נרבוני, משה בן יהושע, 1300-1368. Auteur du texteDate: 1505Read — History
LegalModern EraResponsa du Rashba — volume II copié à Fès en 1505Author: Shelomo ben Adderet (Rashba, 1235-1310, Barcelone)Date: 1505 (date exacte)Volume II des Responsa du Rashba (Shelomo ben Avraham ibn Adderet, 1235-1310, grand rabbin de Barcelone), recueil casuistique fondamental de la jurisprudence séfarade médiévale, en vingt-cinq parties. Colophon (fol. 256) : « Le volume II a été arrangé et écrit par Ḥayyim ben R. Moshe ibn Ḥabhibh à Fès, terminé le 12 Nisan 5265 = 1505 ». La famille ibn Ḥabib est attestée parmi les exilés de 1492 réfugiés à Fès. Sur le feuillet de garde, une inscription de Yehuda Azulai à Jérusalem (probablement le Ḥida, 1724-1806) souligne l’importance de l’ouvrage. Écriture séfarade rabbinique, 313 feuillets. Provenance : 1 Compilé et copié par Ḥayyim ben R. Moshe ibn Ḥabhibh à Fès, terminé le 12 Nisan 5265 = 1505 (fol. 256) 2 Possesseur ultérieur : Yehuda Azulai à Jérusalem (probablement le Ḥida) 3 Collection David Oppenheim (1664-1736) 4 Bodleian Library, 1829 Notice codicologique — origine Fès, Maroc central ; copiste : Ḥayyim ben R. Moshe ibn Ḥabhibh ; écriture : séfarade ; feuillets : 313 folios ; dimensions : in-folio ; catalogues anciens : Catalogue Neubauer 1886 · 2365 ; état éditorial : Édition partielle disponible. — Source : Mémoires des Manuscrits Juifs du Moyen-Âge Maghrébin (MMJMM / Collectif GMPL), https://mmjmm.org/corpus/catalogue/bodleian-opp-app-fol-49 ; manuscrit conservé à Bodleian Library (Oxford).Read — History
MysticalModern EraMarot ha-Tzove'ot — David ben YehudaAuthor: David ben R. Yehuda (auteur du Or Zarua kabbalistique)Date: 1506 (date exacte)Marot ha-Tzove’ot — « Les miroirs des armées » (cf. Exode 38, 8) — œuvre kabbalistique de David ben R. Yehuda, auteur du Sefer Or Zarua, figurant au n° 84 du catalogue Luzzatto 1868 et signalée parmi les 12 pièces les plus précieuses. Données du catalogue : 97 feuillets, in-folio, inédit ; copie achevée à Lag ba-Omer 5266 = 1506 (le catalogue imprime par erreur « 1606 »). Le manuscrit ne contiendrait qu’une partie de l’œuvre. L’auteur est vraisemblablement le kabbaliste David ben Yehuda he-Ḥasid (fin XIIIᵉ - début XIVᵉ s.) ; Joseph Luzzatto exprime toutefois un doute sur cette attribution. Attribution probable, non certaine. Provenance : 1 Acquisition Samuel David Luzzatto, Padoue 2 Vente Isaia Luzzatto, 1869 3 Acheteur à identifier Notice codicologique — origine à préciser ; écriture : à identifier ; feuillets : 97 folios ; dimensions : in-folio ; catalogues anciens : Catalogue Joseph Luzzatto 1868 · n° 84 ; état éditorial : à confirmer. — Source : Mémoires des Manuscrits Juifs du Moyen-Âge Maghrébin (MMJMM / Collectif GMPL), https://mmjmm.org/corpus/catalogue/to-locate-luzzatto-84.Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraPtolémée, Claude (0100?-0170?) . Almageste (hébreu) , Istanbul (Turquie)Author: Ptolemaeus, Claudius (0100?-0170?). Auteur du texteDate: 1507Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraTraités d'astronomie.Author: Farġanī, Aḥmad ibn Muḥammad ibn Kaṯīr al- (07..?-0861?). Auteur du texteDate: 1507Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraTraités d'astronomie.Author: Farġanī, Aḥmad ibn Muḥammad ibn Kaṯīr al- (07..?-0861?). Auteur du texteDate: 1507Read — History
manuscripts.categories.nullModern EraPtolémée, Claude (0100?-0170?) . Almageste (hébreu) , Istanbul (Turquie)Author: Ptolemaeus, Claudius (0100?-0170?). Auteur du texteDate: 1507Read — History
manuscripts.categories.nullModern Eraאלמגסטי.אלמגסטי.Author: פתולמאוס$$QפתולמאוסDate: רס"ז (1507)Read — History
manuscripts.categories.nullModern Eraסדור רב עמרם גאון.סדור רב עמרם גאון.Author: עמרם בן ששנא, גאון$$Qעמרם בן ששנא, גאוןDate: רס"ז (1507)Read — History
LegalModern EraCorrespondance diplomatique et rabbinique Cansino — OranAuthor: Famille Cansino (XVIᵉ-XVIIᵉ s., Oran)Date: 1509–1669 (siècle)Mise au point (juin 2026) : cette fiche décrit un ensemble documentaire hypothétique, non un manuscrit coté. La recherche n’a identifié aucun fonds « correspondance Cansino » constitué et catalogué. La famille Cansino est bien attestée (interprètes officiels d’Oran, 1556-1666), et le seul écrit Cansino imprimé connu est Extremos y grandezas de Constantinopla de Jacob Cansino II (Madrid, 1638). Les pistes (Simancas, PARES) sont des chantiers de dépouillement à mener. L’ensemble supposé — souvent trilingue (hébreu, judéo-arabe, espagnol) — documenterait les négociations diplomatiques, les relations commerciales Oran–Livourne–Tunis–Amsterdam, les responsa échangées avec Fès, Tétouan, Alger, et la vie communautaire du présidio d’Oran (1509-1669). Provenance : 1 Famille Cansino, interprètes officiels à Oran, 1509-1669 2 Dispersion à l'expulsion de 1669 — Livourne, archives ibériques, Maroc Notice codicologique — origine Oran, présidio espagnol, Algérie ; copiste : copistes multiples (interprètes Cansino) ; écriture : séfarade ; état éditorial : Inédit. — Source : Mémoires des Manuscrits Juifs du Moyen-Âge Maghrébin (MMJMM / Collectif GMPL), https://mmjmm.org/corpus/catalogue/to-locate-cansino-correspondence.Read — History
manuscripts.categories.nullModern Eraתרומת הדשן : שאלות ותשובות.תרומת הדשן : שאלות ותשובות.Author: איסרלין, ישראל בן פתחיה, 1390-1460$$Qאיסרלין, ישראל בן פתחיה, 1390-1460Date: 1510 בערךRead — History
manuscripts.categories.nullModern EraRecueilAuthor: Soriano, Yom-Tov. Auteur du texteDate: 1511Read — History