Manuscrits Torah & Tanakh Codex de Léningrad (B19a)
Pages
1r
1v
2r
2v
3r
3v
4r
Page / 491
125%
✦ ✦ ✦
א בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָֽרֶץ׃
ב וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ1 וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּֽיִם׃
ג וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַֽיְהִי־אֽוֹר׃
ד וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאוֹר כִּי־טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹֽשֶׁךְ׃
ה וַיִּקְרָא אֱלֹהִים ׀ לָאוֹר2 יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה וַֽיְהִי־עֶרֶב וַֽיְהִי־בֹקֶר יוֹם אֶחָֽד׃
ו וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי רָקִיעַ בְּתוֹךְ הַמָּיִם וִיהִי מַבְדִּיל בֵּין מַיִם לָמָֽיִם׃
Traduction
Métadonnées
Notes
Liens
Traduction parallèle
Français English Español العربية + 6
1Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. 2La terre était informe et vide; il y avait des ténèbres à la surface de l'abîme, et l'esprit de Dieu se mouvait au-dessus des eaux. 3Dieu dit : Que la lumière soit ! Et la lumière fut. 4Dieu vit que la lumière était bonne ; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres. 5Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin : ce fut le premier jour.
Identification
Notes savantes (2)
1 Rashi · 1040–1105
Tohu va-vohu : ces deux termes désignent l'état primordial de la matière. Tohu évoque la stupéfaction…
2 Ibn Ezra · 1089–1167
Sur le nom de la lumière : remarque grammaticale concernant l'usage de la particule définie…
Manuscrits liés